Ebi - Ghorbat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebi - Ghorbat




Ghorbat
Alienation
هیچ تنهاوغریبی
No stranger is as alien
طاغت غربت چشمات و نداره
As the eyes of alienation
هر چی دریا رو زمینِ
All the oceans on Earth
قد چشمات نمیتونه
Cannot bring as much
ابر بارونی بیاره
As the rain clouds
وقتی دلگیری و تنها
When you are sad and alone
غربت تمام دنیا
The alienation of the whole world
ازدریچهٔ قشنگِ
From the window of your beautiful
چشم روشنت میباره
Bright eyes
وقتی دلگیری و تنها
When you are sad and alone
غربت تمامِ دنیا
The alienation of the whole world
از دریچهٔ قشنگِ
From the window of your beautiful
چشمِ روشنت میباره
Bright eyes
نمیتونم غریبه باشم
I cannot be a stranger
تویِ آیینهٔ چشمات
In the mirror of your eyes
تو بزار که من بسوزم
Let me burn myself
مثل شمعی توی شبهات
Like a candle in your nights
توی این غروب دلگیرِ جدایی
In this gloomy sunset of separation
توی غربتی که همرنگ چشاته
In the alienation that matches the color of your eyes
همیشه غبارِ اندوه
Always the dust of sorrow
روی گلبرگ لباتِ
On the petals of your lips
حرفی داری روی لبهات
You have something to say on your lips
اگه آهِ سینه سوزِ
If it is a heart-burning sigh
اگه حرفی از غریبی
If it is a word of alienation
اگه گرمایِ تموزِ
If it is the heat of July
تو بگو به این شکسته
Tell this broken man
قصه های بی کسیتو
Your stories of loneliness
اضطراب و نگرانیت
Your anxiety and worries
حرفایِ دلواپسیتو
Your words of concern
حرفای دلواپسیتو
Your words of concern
نمیتونم غریبه باشم
I cannot be a stranger
توی آیینهٔ چشمات
In the mirror of your eyes
تو بزار که من بسوزم
Let me burn myself
مثل شمعی توی شبهات
Like a candle in your nights
نمیتونم نمیتونم
I cannot, I cannot
نمیتونم نمیتونم
I cannot, I cannot





Writer(s): Taraneh Enterprises Inc.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.