Ebi - Hamvatan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebi - Hamvatan




Hamvatan
Соотечественница
دلم گرفته هموطن
Тоска сжимает сердце мне, соотечественница,
هوای موندن ندارم
Желанья оставаться нет во мне.
نشسته غصه تو قلب من
Поселилась грусть в моем сердце,
نوای خوندن ندارم
И петь мне совсем не хочется.
گذشت وقت جوونی
Прошло время моей юности,
سفر رفت مهربونی
Ушла вдаль моя доброта,
شدم زندونی غم
Стал я узником печали,
تو با من هم زبونی
Ты говоришь со мной на одном языке.
ز قربت خیلی خسته ام
Я очень устал от чужбины,
تو دردمو میدونی
Ты мою боль понимаешь.
تویی همخون و جون من
Ты - моя кровь и душа,
تو با غم آشنایی
Ты с печалью знакома,
وطن خون و غرور من
Родина - моя кровь и гордость,
برام مرگه جدایی
Разлука с ней - смерть для меня.
ای وای بر دل من
О, горе моему сердцу,
طلسم مشکل من
Проклятье моей проблемы,
اگه وطن نباشه
Если Родины нет,
کجا آب و گل من
Где же мой дом родной?
از این بهار پر گل
Из этой цветущей весны,
خزون شد حاصل من
Осень стала моим уделом.
اگه یه روزی غم بره
Если однажды грусть уйдет,
خنده بیاد ماتم بره
И смех придет, а скорбь уйдет,
دوباره این دل پر میگیره
Снова сердце мое наполнится,
زندگی رو از سر میگیره
Жизнь начнется сначала.
دوباره این دل پر میگیره
Снова сердце мое наполнится,
زندگی رو از سر میگیره
Жизнь начнется сначала.
اگه تنم رها بشه
Если мое тело освободится,
درای بسته وا بشه
И запертые двери откроются,
دوباره این دل پر میگیره
Снова сердце мое наполнится,
زندگی رو از سر میگیره
Жизнь начнется сначала.
دوباره این دل پر میگیره
Снова сердце мое наполнится,
زندگی رو از سر میگیره
Жизнь начнется сначала.
اگه یه روزی غم بره
Если однажды грусть уйдет,
خنده بیاد ماتم بره
И смех придет, а скорбь уйдет,
دوباره این دل پر میگیره
Снова сердце мое наполнится,
زندگی رو از سر میگیره
Жизнь начнется сначала.
دوباره این دل پر میگیره
Снова сердце мое наполнится,
زندگی رو از سر میگیره
Жизнь начнется сначала.
اگه تنم رها بشه
Если мое тело освободится,
درای بسته وا بشه
И запертые двери откроются,
دوباره این دل پر میگیره
Снова сердце мое наполнится,
زندگی رو از سر میگیره
Жизнь начнется сначала.
دوباره این دل پر میگیره
Снова сердце мое наполнится,
زندگی رو از سر میگیره
Жизнь начнется сначала.
دلم گرفته هموطن
Тоска сжимает сердце мне, соотечественница,
هوای موندن ندارم
Желанья оставаться нет во мне.
نشسته غصه تو قلب من
Поселилась грусть в моем сердце,
نوای خوندن ندارم
И петь мне совсем не хочется.
گذشت وقت جوونی
Прошло время моей юности,
سفر رفت مهربونی
Ушла вдаль моя доброта,
شدم زندونی غم
Стал я узником печали,
تو با من هم زبونی
Ты говоришь со мной на одном языке.
ز قربت خیلی خسته ام
Я очень устал от чужбины,
تو دردمو میدونی
Ты мою боль понимаешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.