Paroles et traduction Ebi - Jabeh Javahar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jabeh Javahar
Jabeh Javahar
دلم
مثل
یه
جعبه
است
My
heart
is
like
a
box,
جعبه
ی
پر
جواهر
A
box
full
of
jewels,
خونه
به
رنگ
یاقوت
A
house
the
color
of
rubies,
اما
خوشه
به
ظاهر
But
beautiful
in
appearance.
حیف
که
زد
و
شکستش
What
a
pity
he
broke
it,
هر
کی
به
دستش
افتاد
Whoever
got
his
hands
on
it,
هر
کی
به
دستش
افتاد
Whoever
got
his
hands
on
it.
دلم
مثل
یه
باغه
My
heart
is
like
a
garden,
باغ
بهار
نارنج
A
garden
of
orange
blossoms
in
spring,
واسه
تنای
خسته
For
tired
bodies,
یه
جای
خلوت
و
دنج
A
secluded
and
cozy
place.
حیف
که
تو
این
زمونه
What
a
pity
that
in
this
era,
عشقه
که
رفته
از
یاد
Love
is
forgotten,
عشقه
که
رفته
از
یاد
Love
is
forgotten.
شب
تولد
عشق
On
the
night
of
love's
birth,
دلم
رو
هدیه
دادم
I
gave
my
heart
as
a
gift,
به
اون
که
عاشقم
کرد
To
the
one
who
made
me
fall
in
love,
منو
داد
بر
باد
He
ruined
me.
هدیه
رو
وا
نکرده
پس
فرستاد
He
sent
the
gift
back
unopened.
پس
فرستاد
He
sent
it
back.
پس
فرستاد
He
sent
it
back.
هدیه
رو
پس
فرستاد
He
sent
the
gift
back.
دلم
مثل
یه
جعبه
است
My
heart
is
like
a
box,
جعبه
ی
پر
جواهر
A
box
full
of
jewels,
خونه
به
رنگ
یاقوت
A
house
the
color
of
rubies,
اما
خوشه
به
ظاهر
But
beautiful
in
appearance.
حیف
که
زد
و
شکستش
What
a
pity
he
broke
it,
هر
کی
به
دستش
افتاد
Whoever
got
his
hands
on
it,
هر
کی
به
دستش
افتاد
Whoever
got
his
hands
on
it.
دلم
مثل
یه
باغه
My
heart
is
like
a
garden,
باغ
بهار
نارنج
A
garden
of
orange
blossoms
in
spring,
واسه
تنای
خسته
For
tired
bodies,
یه
جای
خلوت
و
دنج
A
secluded
and
cozy
place.
حیف
که
تو
این
زمونه
What
a
pity
that
in
this
era,
عشقه
که
رفته
از
یاد
Love
is
forgotten,
عشقه
که
رفته
از
یاد
Love
is
forgotten.
شب
تولد
عشق
On
the
night
of
love's
birth,
دلم
رو
هدیه
دادم
I
gave
my
heart
as
a
gift,
به
اون
که
عاشقم
کرد
To
the
one
who
made
me
fall
in
love,
منو
داد
بر
باد
He
ruined
me.
هدیه
رو
وا
نکرده
پس
فرستاد
He
sent
the
gift
back
unopened.
پس
فرستاد
He
sent
it
back.
پس
فرستاد
He
sent
it
back.
هدیه
رو
پس
فرستاد
He
sent
the
gift
back.
شب
تولد
عشق
On
the
night
of
love's
birth,
دلم
رو
هدیه
دادم
I
gave
my
heart
as
a
gift,
به
اون
که
عاشقم
کرد
To
the
one
who
made
me
fall
in
love,
منو
داد
بر
باد
He
ruined
me.
هدیه
رو
وا
نکرده
پس
فرستاد
He
sent
the
gift
back
unopened.
پس
فرستاد
He
sent
it
back.
پس
فرستاد
He
sent
it
back.
هدیه
رو
پس
فرستاد
He
sent
the
gift
back.
پس
فرستاد
He
sent
it
back.
هدیه
رو
پس
فرستاد
He
sent
the
gift
back.
پس
فرستاد
He
sent
it
back.
پس
فرستاد
He
sent
it
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.