Paroles et traduction en anglais Ebi - Kando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تنها
تر
از
انسان
در
لحظه
ی
مرگ
More
alone
than
a
human
at
the
moment
of
death
ساده
تر
از
شبنم
رو
سفره
ی
برگ
More
simple
than
dew
on
a
leaf's
journey
مطرود
هم
قبیله
محکوم
خویشم
Outcast
among
my
tribe,
condemned
to
my
nature
غریبه
ای
طعمه
ی
این
کندوی
نیشم
A
stranger,
prey
to
this
stinging
hive
نفرینی
آسمون
مغضوب
خاکم
Cursed
by
heaven,
rejected
by
earth
بیگانه
با
نور
و
هوا
هوای
پاکم
A
stranger
to
light
and
fresh
air
من
ساقه
ی
نورم
میراث
مهتاب
I
am
the
stalk
of
light,
the
legacy
of
the
moon
تسلیم
تاریکی
تو
جنگل
خواب
Surrendered
to
darkness
in
the
forest
of
dreams
ای
آیه
ی
عطوفت
ای
مرگ
غمگین
Oh,
verse
of
compassion,
oh,
sorrowful
death
برهنه
کن
منو
از
این
لباس
نفرین
Strip
me
bare
of
this
cursed
cloak
ای
اسم
تو
جواب
همه
سوالا
Oh,
your
name
is
the
answer
to
all
questions
از
پشت
این
کندوی
شب
منو
صدا
کن
From
behind
this
hive
of
night,
call
to
me
تولدم
زادن
کدوم
افوله
My
birth
was
a
harbinger
of
disaster
که
بودنم
حریص
مرگ
فصوله
My
existence
a
greedy
invitation
to
death
خسته
از
بار
این
بودنم
نفس
حبابم
Weary
of
the
burden
of
my
being,
a
bubble's
breath
بی
تفاوت
مثل
برکه
بی
التهابم
Indifferent
like
a
pond,
without
passion
تشنه
ی
تشنه
ی
تشنه
م
خود
کویرم
I
thirst,
I
thirst,
I
thirst,
I
am
the
desert
itself
با
من
مرگ
سنگ
و
انسان،
تاریخ
تیرم
With
me,
the
death
of
stone
and
man,
the
history
of
an
arrow
من
ساقه
ی
نورم
میراث
مهتاب
I
am
the
stalk
of
light,
the
legacy
of
the
moon
تسلیم
تاریکی
تو
جنگل
خواب
Surrendered
to
darkness
in
the
forest
of
dreams
ای
آیه
ی
عطوفت
ای
مرگ
غمگین
Oh,
verse
of
compassion,
oh,
sorrowful
death
برهنه
کن
منو
از
این
لباس
نفرین
Strip
me
bare
of
this
cursed
cloak
ای
اسم
تو
جواب
همه
سوالا
Oh,
your
name
is
the
answer
to
all
questions
از
پشت
این
کندوی
شب
منو
صدا
کن
From
behind
this
hive
of
night,
call
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.