Ebi - Khaali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebi - Khaali




من ، خالی از عاطفه و خشم
Я опустошен эмоциями и гневом
خالی از خویشی و غربت
Пустота родства и тоски по дому.
گیج و مبهوت بین بودن و نبودن
Запутался и запутался между бытием и небытием.
عشق ، آخرین همسفر من
Любовь купи моего компаньона
مثل تو منو رها کرد
Он бросил меня, как и тебя.
حالا دستام مونده و تنهایی محض
Теперь мои руки остались в покое.
ای دریغ از من ، که بیخود مثل تو
О мой спаситель что ты не такой как я
گم شدم، گم شدم تو ظلمت تن
Я заблудился я заблудился в темноте
ای دریغ از تو، که مثل عکس عشق
О нерешительность твоя это как картина любви
هنوزم داد می زنی تو آیینه ی من
Ты все еще кричишь на меня
وای ، گریه مون هیچ ، خنده مون هیچ
Вау мы плачем нет мы смеемся нет
باخته و برنده مون هیچ
Мы проиграли и ничего не выиграли.
تنها آغوش تو مونده ، غیر از اون هیچ
Есть только твоя страсть, за исключением того, что ее нет.
ای ، ای مثل من تک و تنها
Эх, как и я, единственный и неповторимый.
دستامو بگیر که عمر رفت
Возьми меня за руку, когда Омар уйдет.
همه چی تویی ، زمین و آسمون هیچ
Все это в земле, а мы-нет.
در تو می بینم ، همه بود و نبود
Я вижу в тебе все были и не были
بیا پر کن منو ای خورشید دلسرد
Приди наполни меня о Солнце обескураженное
بی تو می میرم ، مثل قلب چراغ
Я умру без тебя, как легкое сердце.
نور تو بودی ، کی منو از تو جدا کرد
Свет был тобой, который отделил меня от тебя.





Writer(s): Armin Hashemi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.