Paroles et traduction Ebi - Khaali
من
، خالی
از
عاطفه
و
خشم
Я
опустошен
эмоциями
и
гневом
خالی
از
خویشی
و
غربت
Пустота
родства
и
тоски
по
дому.
گیج
و
مبهوت
بین
بودن
و
نبودن
Запутался
и
запутался
между
бытием
и
небытием.
عشق
، آخرین
همسفر
من
Любовь
купи
моего
компаньона
مثل
تو
منو
رها
کرد
Он
бросил
меня,
как
и
тебя.
حالا
دستام
مونده
و
تنهایی
محض
Теперь
мои
руки
остались
в
покое.
ای
دریغ
از
من
، که
بیخود
مثل
تو
О
мой
спаситель
что
ты
не
такой
как
я
گم
شدم،
گم
شدم
تو
ظلمت
تن
Я
заблудился
я
заблудился
в
темноте
ای
دریغ
از
تو،
که
مثل
عکس
عشق
О
нерешительность
твоя
это
как
картина
любви
هنوزم
داد
می
زنی
تو
آیینه
ی
من
Ты
все
еще
кричишь
на
меня
وای
، گریه
مون
هیچ
، خنده
مون
هیچ
Вау
мы
плачем
нет
мы
смеемся
нет
باخته
و
برنده
مون
هیچ
Мы
проиграли
и
ничего
не
выиграли.
تنها
آغوش
تو
مونده
، غیر
از
اون
هیچ
Есть
только
твоя
страсть,
за
исключением
того,
что
ее
нет.
ای
، ای
مثل
من
تک
و
تنها
Эх,
как
и
я,
единственный
и
неповторимый.
دستامو
بگیر
که
عمر
رفت
Возьми
меня
за
руку,
когда
Омар
уйдет.
همه
چی
تویی
، زمین
و
آسمون
هیچ
Все
это
в
земле,
а
мы-нет.
در
تو
می
بینم
، همه
بود
و
نبود
Я
вижу
в
тебе
все
были
и
не
были
بیا
پر
کن
منو
ای
خورشید
دلسرد
Приди
наполни
меня
о
Солнце
обескураженное
بی
تو
می
میرم
، مثل
قلب
چراغ
Я
умру
без
тебя,
как
легкое
сердце.
نور
تو
بودی
، کی
منو
از
تو
جدا
کرد
Свет
был
тобой,
который
отделил
меня
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin Hashemi
Album
Shabzade
date de sortie
16-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.