Ebi - Khanom Gol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebi - Khanom Gol




Khanom Gol
Khanom Gol
خانم گل آی خانم گل برام سخته تحمل
Madam Gol, oh Madam Gol, it's hard for me to bear
قدم هات روی چشمام بیا به اینور پل
Your steps on my eyes, come to this side of the bridge
از این گوشه دنیا تا اون گوشه دنیا
From this corner of the world to that corner of the world
چشام بسته برات پل خانم گل آی خانم گل
My eyes closed for you, bridge, Madam Gol, oh Madam Gol
از اون روز که جدایی من رو به گریه انداخت
From the day you left, you made me cry
برات بارون چشمام پل رنگین کمون ساخت
For you, my eyes rained, building a rainbow bridge
خانم گل آی خانم گل برام سخته تحمل
Madam Gol, oh Madam Gol, it's hard for me to bear
قدمهات روی چشمام بیا به اینور پل
Your steps on my eyes, come to this side of the bridge
به یادت که می افتم می لرزه دل و دستم
When I remember you, my heart and hands tremble
هزار داد میزنم داد هنوز عاشقت هستم
I shout a thousand times, I'm still in love with you
یه روز تو باغ پائیز تو رو تکی دیدم
One day in the autumn garden, I saw you alone
زدی ریشه تو قلبم تو رو به جون خریدم
You took root in my heart, I bought you with my life
من از خرابه دل برات گلخونه ساختم
From the ruins of my heart, I built a flower garden for you
بهارو با تو دیدم به بوی تو شناختم
I saw spring with you, I recognized it by your scent
خانم گل آی خانم گل برام سخته تحمل
Madam Gol, oh Madam Gol, it's hard for me to bear
قدمهات روی چشمام بیا به اینور پل
Your steps on my eyes, come to this side of the bridge
بهار وقتی بهاره که بوی تو داره
Spring is only spring when it has your scent
وگر نه مثل هرسال خزون انتظاره
Otherwise, like every year, autumn awaits
دلم امیدواره اگر چه گله داره
My heart is hopeful, although it has complaints
که برگردی دوباره روزا رو می شماره
That you will come back again, it counts the days
میدونم که تو امروز پشیمونتری از من
I know that today you regret it more than me
بیا که دیره فردا واسه به هم رسیدن
Come on, it's too late tomorrow to meet again
خانم گل آی خانم گل برام سخته تحمل
Madam Gol, oh Madam Gol, it's hard for me to bear
قدمهات روی چشمام بیا به اینور پل
Your steps on my eyes, come to this side of the bridge
از این گوشه دنیا تا اون گوشه دنیا
From this corner of the world to that corner of the world
چشام بسته برات پل خانم گل آی خانم گل
My eyes closed for you, bridge, Madam Gol, oh Madam Gol
خانم گل آی خانم گل برام سخته تحمل
Madam Gol, oh Madam Gol, it's hard for me to bear
قدمهات روی چشمام بیا به اینور پل
Your steps on my eyes, come to this side of the bridge
از این گوشه دنیا تا اون گوشه دنیا
From this corner of the world to that corner of the world
چشام بسته برات پل خانم گل آی خانم گل
My eyes closed for you, bridge, Madam Gol, oh Madam Gol
خانم گل آی خانم گل برام سخته تحمل
Madam Gol, oh Madam Gol, it's hard for me to bear
قدمهات روی چشمام بیا به اینور پل
Your steps on my eyes, come to this side of the bridge






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.