Paroles et traduction Ebi - Kolbeyeh Man
Kolbeyeh Man
My Love's Cabin
Aah
yeki
bud
yeki
nabud
There
once
was,
and
there
was
not
Ye
asheghi
bud
ke
ye
ruz
A
lover
who
one
day
Behet
migoft
duset
dare
Was
saying
he
loved
you
Aakh
ke
duset
dare
hanuz
Oh,
he
still
loves
you
Delam
ye
divune
shode
My
heart
has
gone
mad
Vasat
bi
azare
hanuz
Still
aching
for
you
Az
dele
divune
natars
Don't
be
afraid
of
a
crazy
heart
Aakh
ke
duset
dare
hanuz
Oh,
he
still
loves
you
Vaay
ke
duset
dare
hanuz
Alas,
he
still
loves
you
Shab
ke
mishe
be
eshghe
to
When
the
night
comes
to
the
love
of
you
Ghazal
ghazal
seda
misham
I'm
calling
out
a
ballad
Taraneh
khune
gheseye
The
melody
of
a
wounded
heart
Tamume
ashegha
misham
I'm
turning
into
a
heartbroken
lover
Shab
ke
mishe
be
eshghe
to
When
the
night
comes
to
the
love
of
you
Ghazal
ghazal
seda
misham
I'm
calling
out
a
ballad
Taraneh
khune
gheseye
The
melody
of
a
wounded
heart
Tamume
ashegha
misham
I'm
turning
into
a
heartbroken
lover
Gofti
ke
ba
vafa
besham
You
said
to
be
loyal
Sahme
man
az
vafa
toi
You're
my
share
of
loyalty
Sahme
man
az
khodam
toi
My
share
of
myself
is
you
Sahme
man
az
khoda
toi
My
share
of
God
is
you
Gofti
ke
deltangi
nakon
You
said
not
to
be
lovesick
Aakh
mage
mishe
nazanin
Oh,
my
eyes
are
begging,
my
love
Hale
parishune
mano
My
state
is
disheveled
Nadidio
bia
bebin
You
can't
see
come
and
look
Shab
ke
mishe
be
eshghe
to
When
the
night
comes
to
the
love
of
you
Ghazal
ghazal
seda
misham
I'm
calling
out
a
ballad
Taraneh
khune
gheseye
The
melody
of
a
wounded
heart
Tamume
ashegha
misham
I'm
turning
into
a
heartbroken
lover
Shab
ke
mishe
be
eshghe
to
When
the
night
comes
to
the
love
of
you
Ghazal
ghazal
seda
misham
I'm
calling
out
a
ballad
Taraneh
khune
gheseye
The
melody
of
a
wounded
heart
Tamume
ashegha
misham
I'm
turning
into
a
heartbroken
lover
Gofti
ke
ba
vafa
besham
You
said
to
be
loyal
Sahme
man
az
vafa
toi
You're
my
share
of
loyalty
Sahme
man
az
khodam
toi
My
share
of
myself
is
you
Sahme
man
az
khoda
toi
My
share
of
God
is
you
Gofti
ke
deltangi
nakon
You
said
not
to
be
lovesick
Aakh
mage
mishe
nazanin
Oh,
my
eyes
are
begging,
my
love
Hale
parishune
mano
My
state
is
disheveled
Nadidio
bia
bebin
You
can't
see
come
and
look
Shab
ke
mishe
be
eshghe
to
When
the
night
comes
to
the
love
of
you
Ghazal
ghazal
seda
misham
I'm
calling
out
a
ballad
Taraneh
khune
gheseye
The
melody
of
a
wounded
heart
Tamume
ashegha
misham
I'm
turning
into
a
heartbroken
lover
Shab
ke
mishe
be
eshghe
to
When
the
night
comes
to
the
love
of
you
Ghazal
ghazal
seda
misham
I'm
calling
out
a
ballad
Taraneh
khune
gheseye
The
melody
of
a
wounded
heart
Tamume
ashegha
misham
I'm
turning
into
a
heartbroken
lover
Shab
ke
mishe
be
eshghe
to
When
the
night
comes
to
the
love
of
you
Ghazal
ghazal
seda
misham
I'm
calling
out
a
ballad
Taraneh
khune
gheseye
The
melody
of
a
wounded
heart
Tamume
ashegha
misham
I'm
turning
into
a
heartbroken
lover
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.