Ebi - Peer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebi - Peer




Peer
Peer
یه نفر مرد پیر، گوشه گیر و فقیر
An old man, recluse, and poor
با موهای سپید، تو دلش مرده امید
With white hair, his heart, hope is no more
مثل یک دیوونه زیر لب می خونه
Like a madman, he mumbles
پای پر پینه ام، دست های خونی ام
My feet are calloused, my hands are bloodied
دم به دم هی می گن
They keep telling me
این جا من زندونی ام
I'm a prisoner here
مثال اسیرا
Like a captive
میون زنجیرا
In chains
بسه بسته ها رها کنید
Enough, enough, let me go
خوبو از بدی سوا کنید
Distinguish between good and evil
بر فقیران این ستم ها تا به کی
For how long shall the poor be oppressed?
غنچه ها پر پر شدن
The buds have withered
بی تن و بی سر شدن
They have become disembodied and headless
لاله های قشنگ تو سیاهی شب
Beautiful tulips in the dark of night
مردن از بی کسی
They died of loneliness
تشنه و خم شدن
They thirsted and wilted
نشکنین بال این قاصدک های ما
Don't break the wings of our messengers
نشکنین بال این بی گناهان را اینجا
Don't break the wings of these innocents here
یه نفر مرد پیر، گوشه گیر و فقیر
An old man, recluse, and poor
با موهای سپید، تو دلش مرده امید
With white hair, his heart, hope is no more
مثل یک دیوونه زیر لب می خونه
Like a madman, he mumbles
پای پر پینه ام، دست های خونی ام
My feet are calloused, my hands are bloodied
دم به دم هی می گن
They keep telling me
این جا من زندونی ام
I'm a prisoner here
مثال اسیرا میون زنجیرا
Like a captive in chains
بسه بسته ها رها کنید
Enough, enough, let me go
خوبو از بدی سوا کنید
Distinguish between good and evil
بر فقیران این ستم ها تا به کی
For how long shall the poor be oppressed?
غنچه ها پر پر شدن
The buds have withered
بی تن و بی سر شدن
They have become disembodied and headless
لاله های قشنگ تو سیاهی شب
Beautiful tulips in the dark of night
مردن از بی کسی
They died of loneliness
تشنه و خم شدن
They thirsted and wilted
نشکنین بال این قاصدک های ما
Don't break the wings of our messengers
نشکنین بال این بی گناهان را اینجا
Don't break the wings of these innocents here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.