Ebi - Pol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebi - Pol




برای خواب معصومانه عشق
Спать невинно любовь моя
کمک کن بستری از گل بسازیم
Помогите сделать клумбу из цветов.
برای کوچ شب هنگام وحشت
Для ночной диванной паники
کمک کن با تن هم پل بسازیم
Помоги мне построить мост.
کمک کن سایه بونی از ترانه
Помоги Бони тень песни
برای خواب ابریشم بسازیم
Сделай шелк для сна.
کمک کن با کلام عاشقانه
Помогите со словом романтики
برای زخم شب مرهم بسازیم
Приготовь бальзам для ночной раны.
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
Давай разделим наше одиночество.
میون سفره شب تو با من
Твоя ночь со мной.
بذار بین من و تو، دستای ما
Между тобой и мной-наши руки.
پلی باشه واسه از خود گذشتن
Мост, который нужно пройти.
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
Давай разделим наше одиночество.
میون سفره شب تو با من
Твоя ночь со мной.
بذار بین من و تو، دستای ما
Между тобой и мной-наши руки.
پلی باشه واسه از خود گذشتن
Мост, который нужно пройти.
تورو می شناسم ای شبگرد عاشق
Я знаю тебя, ночной любовник,
تو با اسم شب من آشنایی
тебя зовут моя ночь.
از اندوه و تو و چشم تو پیداست
От твоей печали и твоих глаз.
که از ایل و تبار عاشقایی
От любовного нисхождения
تورو می شناسم ای سر در گریبون
Я знаю тебя, о голова в Гриббоне.
غریبگی نکن با هق هق من
Не будь чужаком с моими рыданиями.
تن شکستتو بسپار به دست
Сбей свой тон.
نوازشهای دست عاشق من
Ласкает руку моей возлюбленной.
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
Давай разделим наше одиночество.
میون سفره شب تو با من
Твоя ночь со мной.
بذار بین من و تو دستای ما
Между тобой и мной, наши руки ...
پلی باشه واسه از خود گذشتن
Мост, который нужно пройти.
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
Давай разделим наше одиночество.
میون سفره شب تو با من
Твоя ночь со мной.
بذار بین من و تو، دستای ما
Между тобой и мной-наши руки.
پلی باشه واسه از خود گذشتن
Мост, который нужно пройти.
به دنبال کدوم حرف و کلامی
Ищу какие слова и слова
سکوتت گفتنه تمام حرفاست
Тишина-это все.
تورو از تپش قلبت شناختم
Я узнал тебя по сердцебиению.
تو قلبت قلب عاشقهای دنیاست
Твое сердце-это сердце всех влюбленных мира.
تو با تن پوشی از گلبرگ و بوسه
Ты в платье из лепестков и поцелуев.
منو به جشن نور و آینه بردی
Ты взял меня на праздник света и ... آ
چرا از سایه های شب بترسم
Зачем бояться ночных теней?
تو خورشید و به دست من سپردی
Ты подарил мне солнце и ...
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
Давай разделим наше одиночество.
میون سفره شب تو با من
Твоя ночь со мной.
بذار بین من و تو، دستای ما
Между тобой и мной-наши руки.
پلی باشه واسه از خود گذشتن
Мост, который нужно пройти.
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
Давай разделим наше одиночество.
میون سفره شب تو با من
Твоя ночь со мной.
بذار بین من و تو، دستای ما
Между тобой и мной-наши руки.
پلی باشه واسه از خود گذشتن
Мост, который нужно пройти.
کمک کن جاده های مه گرفته
Помогите запотевшим дорогам
من مسافرو از تو نگیرن
Я не беру у тебя пассажиров.
کمک کن تا کبوترهای خسته
Помогите уставшим голубям
روی یخ بستگی شاخه نمیرن
По льду ветки не ходят.
کمک کن از مسافرهای عاشق
Помощь влюбленных путешественников
سراغ مهربونی رو بگیریم
Проси о доброте.
کمک کن تا برای هم بمونیم
Помоги нам остаться вместе.
کمک کن تا برای هم بمیریم
Помоги нам умереть друг за друга.
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
Давай разделим наше одиночество.
میون سفره شب تو با من
Твоя ночь со мной.
بذار بین من و تو، دستای ما
Между тобой и мной-наши руки.
پلی باشه واسه از خود گذشتن
Мост, который нужно пройти.
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
Давай разделим наше одиночество.
میون سفره شب تو با من
Твоя ночь со мной.
بذار بین من و تو، دستای ما
Между тобой и мной-наши руки.
پلی باشه واسه از خود گذشتن
Мост, который нужно пройти.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.