Ebi - Rahm Kon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebi - Rahm Kon




Rahm Kon
Be Merciful, My Love
ای تو هم بغض هنوز از من و ما عاشقتر
Oh, you who still hold a grudge against me, an old lover
ای تو از خاصیت عاطفه پیغام آور
You are the messenger of love's essence
همدم دور به من مثل تن من نزدیک
My distant companion, close to me like my own body
صاحب قصه ی میلاد و هنوز و آخر
You who own the story of birth, the present, and the end
رحم کن، رحم کن دست تو پرپر شدنو می فهمه
Be merciful, my love, your hand understands my trembling
رحم کن چشم تو ایثار منو می فهمه
Be merciful, your eyes understand my sacrifice
با چه ترسی بی تو دور از چشم تو می زیستم
With what fear did I live away from your eyes?
من حریف جذبه ی چشم تو هرگز نیستم
I am no match for the allure of your gaze
رحم کن تا شب بی جنبش بی حوصلگی
Be merciful, lest I fall into a night of stillness and boredom
پشت این پنجره ی خالی قابم نکنه
Do not leave me here by this empty window frame
دارم از فکر رسیدن به تو آباد می شم
I am becoming a ruin in my thoughts of you
تو بیا که باد ولگرد خرابم نکنه
Come, my love, lest I be consumed by the wandering wind
رحم کن، رحم کن دست تو پر پر شدنو می فهمه
Be merciful, my love, your hand understands my trembling
رحم کن چشم تو ایثار منو می فهمه
Be merciful, your eyes understand my sacrifice
ای مراقب چراغ نفس من در باد
Oh, you who guard the flame of my life in the wind
نفست به شعر من جرأت عریانی داد
Your breath gave my poetry the courage to be naked
بال پرواز من در به در عاشق باش
Let me be your wayward, love-crazed dove
چون که در من کسی از اوج پریدن افتاد
For I have fallen from the heights of soaring
رحم کن، رحم کن دست تو پر پر شدنو می فهمه
Be merciful, my love, your hand understands my trembling
رحم کن چشم تو ایثار منو می فهمه
Be merciful, your eyes understand my sacrifice






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.