Paroles et traduction Ebi - Royayeh ma (Our Dream)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royayeh ma (Our Dream)
Royayeh ma (Our Dream)
من،
رویایی
دارم،
رویای
آزادی
Darling,
I
have
a
dream,
a
dream
of
liberation
رویای
یک
رقص
بی
وقفه
از
شادی
A
dream
of
a
non-stop
dance
of
joy
من،
رویایی
دارم،
از
جنس
بیداری
My
dear,
I
have
a
dream,
of
an
awakening
رویای
تسکین
این
درد
تکراری
A
dream
of
soothing
this
repeating
pain
درد
جهانی
که
از
عشق
تهی
میشه
The
pain
of
a
world
that
is
devoid
of
love
درد
درختی
که
می
خشکه
از
ریشه
The
pain
of
a
tree
that
dries
up
from
its
roots
درد
زنایی
که
محکوم
آزارن
The
pain
of
women
who
are
sentenced
to
abuse
یا
کودکایی
که
تو
چرخه
کارن
Or
children
who
are
in
the
cycle
of
work
تعبیر
این
رویا،
درمون
دردامه
The
interpretation
of
this
dream
is
the
cure
for
the
pain
درمون
این
دردا،
تعبیر
رویامه
The
cure
for
these
pains
is
the
interpretation
of
my
dream
رویای
من
اینه،
دنیای
بی
کینه
My
dream
is
of
a
world
without
grudges
دنیای
بی
کینه،
رویای
من
اینه
A
world
without
grudges,
that
is
my
dream
من،
رویایی
دارم،
رویای
رنگارنگ
My
love,
I
have
a
colorful
dream
رویای
دنیایی
سبز
و
بدون
جنگ
A
dream
of
a
green
world
without
war
من،
رویایی
دارم
که
غیر
ممکن
نیست
My
darling,
I
have
a
dream
that
is
not
impossible
دنیایی
که
پاکه
از
تابلو
های
ایست
A
world
that
is
clean
of
stop
signs
دنیایی
که
بمب
و
موشک
نمیسازه
A
world
that
does
not
build
bombs
and
missiles
موشک
روی
خواب
کودک
نمیندازه
Missiles
do
not
drop
on
a
child's
sleep
دنیایی
که
تو
اون
زندونا
تعطیلن
A
world
where
prisons
are
closed
آدم
ها
به
جرم
پرسش
نمی
میرن
People
do
not
die
for
the
crime
of
questioning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.