Ebi - Sadegie Mara Bebakhsh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebi - Sadegie Mara Bebakhsh




Sadegie Mara Bebakhsh
Sadegie Mara Bebakhsh
سادگی مرا ببخش که خویش را تو خوانده ام
Forgive my simplicity, that I have called myself yours
برای برگشتن تو به انتظار مانده ام
I have been waiting for your return
سادگی مرا ببخش که دلخوش از تو بوده ام
Forgive my simplicity, my heart has always been content with you
تو را به انگشتر شعر مثل نگین نشانده ام
I have set you as the jewel in the ring of my poetry
به من نخند و گریه کن چرا که جز نیاز تو
Don't laugh at me, but cry, because nothing remains in my life except for my need of you
هر چه نیاز بود و هست از در خانه رانده ام
I have cast out every other desire from the door of my house
اگر به کوتاهی خواب ، خواب مرا سایه شدی
If, in my brief sleep, you are my shadow
به جرم آن داغ عطش بر لب خود نشانده ام
Then I bear the cruel thirst as my punishment
گلوی فریاد مرا سکوت دعوت تو بود
My screaming throat was silenced by your call to be still
ولی من این سکوت را به قصه ها رسانده ام
But I have shared this silence with tales of our love
دوباره از صداقتم دامی برای من نساز
Don't make a trap for me out of my honesty again
از ابتدا دست تو را در این قمار خوانده ام
From the beginning, I have seen your hand in this game
گناه از تو بود و من نیازمند بخششم
The sin was yours, but I am the one who needs forgiveness
چرا که من در ابتدا تو را ز خود نرانده ام
Because I did not cast you out from me in the beginning
گناهکار هر که بود کیفر آن مال من است
Whoever is guilty, the punishment is mine to bear
به جرم آن داغ عطش بر لب خود نشانده ام
Because I bear the cruel thirst as my punishment






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.