Ebi - Shab Marde Tanha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebi - Shab Marde Tanha




Shab Marde Tanha
Shab Marde Tanha
شبی با خیال تو هم خونه شد دل
With your thoughts, my heart found a home
نبودی، ندیدی چه ویرونه شد دل
You were absent, you didn't see how my heart was ruined
نبودی، ندیدی پریشونیامو
You were absent, you didn't see my troubles
فقط باد و بارون شنیدن صدامو
Only the wind and rain heard my voice
غمت سرد و وحشی به ویرونه می زد
Your cruel and cold sorrow hammered the ruins
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
My heart was content with you and enjoyed a drink
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
My heart was content with you and enjoyed a drink
نه مرد قلندر، نه آتش پرستم
I am not a bold man, nor a fire worshiper
فقط با خیالت شبا مست مستم
Only with your thoughts, I get drunk every night
الهی سحر پشت کوها بمیره
May the dawn die behind the mountains
خدا این شبا رو از عاشق نگیره
God, do not deprive the lovers of these nights
نه یک شب که هر شب دلم بی قراره
Not for one night, but every night, my heart is restless
می خواد مثل بارون بباره بباره
It wants to pour like the rain, to pour and pour
شب مرد تنها پر از یاد یاره
The night of a lonely man is filled with the memory of the beloved
پر از گریه تلخ بی اختیاره
Filled with bitter and involuntary tears
شب مرد تنها، شب بی تو مردن
The night of a lonely man, a night of dying without you
شب غربت و دل به مستی سپردن
A night of exile and surrendering the heart to drunkenness
شبای جوونی چه بی اعتباره
The nights of youth are so worthless
همه اش بی قراری، همه اش انتظاره
All is restlessness, all is waiting
همه اش بی قراری، همه اش انتظاره
All is restlessness, all is waiting
نه مرد قلندر، نه آتش پرستم
I am not a bold man, nor a fire worshiper
فقط با خیالت شبا مست مستم
Only with your thoughts, I get drunk every night
الهی سحر پشت کوها بمیره
May the dawn die behind the mountains
خدا این شبا رو از عاشق نگیره
God, do not deprive the lovers of these nights
شبی با خیال تو هم خونه شد دل
With your thoughts, my heart found a home
نبودی، ندیدی چه ویرونه شد دل
You were absent, you didn't see how my heart was ruined
نبودی، ندیدی پریشونیامو
You were absent, you didn't see my troubles
فقط باد و بارون شنیدن صدامو
Only the wind and rain heard my voice
غمت سرد و وحشی به ویرونه می زد
Your cruel and cold sorrow hammered the ruins
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
My heart was content with you and enjoyed a drink
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
My heart was content with you and enjoyed a drink
نه مرد قلندر، نه آتش پرستم
I am not a bold man, nor a fire worshiper
فقط با خیالت شبا مست مستم
Only with your thoughts, I get drunk every night
الهی سحر پشت کوها بمیره
May the dawn die behind the mountains
خدا این شبا رو از عاشق نگیره
God, do not deprive the lovers of these nights
غمت سرد و وحشی به ویرونه می زد
Your cruel and cold sorrow hammered the ruins
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
My heart was content with you and enjoyed a drink
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
My heart was content with you and enjoyed a drink
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
My heart was content with you and enjoyed a drink
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
My heart was content with you and enjoyed a drink
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
My heart was content with you and enjoyed a drink






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.