Paroles et traduction Ebi - Shabe Niloofari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shabe Niloofari
Ночь водяной лилии
بايد
از
عطر
اقاقي
تو
رو
آغاز
كنم
Должен
с
аромата
акации
тебя
я
воспевать,
با
صداي
خيس
بارون
تو
رو
آواز
كنم
Под
звук
дождя
проливного
тебя
я
вспоминать.
از
تماشاي
قناري
به
تو
پرواز
كنم
От
вида
канарейки
к
тебе
я
улетаю,
به
تو
پل
ميزنم
از
بهانه
هامو
К
тебе
мосты
я
строю
из
всех
своих
причин,
از
همه
شبانه
ها
مو
Из
всех
ночных
мгновений,
ميرسم
به
تو
دوباره
Я
вновь
к
тебе
приду.
بوي
عطرتو
ميدن
ترانه
هامو
Ароматом
твоим
наполнены
мои
песни,
پر
اسمت
ميشن
عاشقانه
هامو
Именем
твоим
полны
мои
признания,
از
گل
و
شعر
و
ستاره
Из
цветов,
стихов
и
звёзд,
ميرسم
به
تو
دوباره
Я
вновь
к
тебе
приду.
نيستي
اما
يادت
اينجاست
Тебя
здесь
нет,
но
память
о
тебе
жива,
وقت
گل
كردن
روياست
Время
расцвета
грёз
настало,
به
تو
من
ميرسم
از
اين
شب
نيلوفری
К
тебе
я
прихожу
из
этой
ночи
водяной
лилии,
به
تو
ميرسم
من
از
اين
راه
خاكستری
К
тебе
я
прихожу
по
этой
серой
дороге,
به
تو
كه
خاطره
هامو
به
هميشه
ميبری
К
тебе,
уносящей
мои
воспоминания
в
вечность.
به
تو
پل
ميزنم
از
بهانه
ها
مو
К
тебе
мосты
я
строю
из
всех
своих
причин,
از
همه
شبانه
ها
مو
Из
всех
ночных
мгновений,
ميرسم
به
تو
دوباره
Я
вновь
к
тебе
приду.
بوی
عطر
تو
ميدن
ترانه
هامو
Ароматом
твоим
наполнены
мои
песни,
پر
اسمت
ميشن
عاشقانه
هامو
Именем
твоим
полны
мои
признания,
از
گل
و
شعر
و
ستاره
Из
цветов,
стихов
и
звёзд,
ميرسم
به
تو
دوباره
Я
вновь
к
тебе
приду.
نيستي
اما
يادت
اينجاست
Тебя
здесь
нет,
но
память
о
тебе
жива,
وقت
گل
كردن
روياست
Время
расцвета
грёз
настало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.