Paroles et traduction Ebi - Winter - Zemestan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter - Zemestan
Winter - Zemestan
زمستون
، تن
عریون
باغچه
چون
بیابون
Winter,
the
garden's
naked
body
like
a
desert
درختا
، با
پاهای
برهنه
زیر
بارون
Trees,
with
bare
feet
under
the
rain
نمی
دونی
تو
که
عاشق
نبودی
You
don't
know,
you
who
have
never
been
in
love,
چه
سخته
مرگ
گل
برای
گلدون
How
hard
it
is
for
a
flower
to
die
for
a
flowerpot
گل
و
گلدون
چه
شبها
، نشستن
بی
بهانه
، واسه
هم
قصه
گفتن
عاشقانه
The
flower
and
the
flowerpot,
what
nights
they
have
sat
together,
telling
each
other
love
stories,
چه
تلخه
، چه
تلخه
How
bitter,
how
bitter
باید
تنها
بمونه
قلب
گلدون
The
flowerpot
has
to
be
alone
مث
من
که
بی
تو
Like
me
without
you
نشستم
زیر
بارون
زمستون
Sitting
under
the
winter
rain
نشستم
زیر
بارون
زمستون
Sitting
under
the
winter
rain
زمستون
، برای
تو
قشنگه
پشت
شیشه
Winter
is
beautiful
for
you
behind
the
window
بهاره
زمستونها
برای
تو
همیشه
Spring
is
always
winter
for
you
تو
مثل
من
زمستونی
نداری
You
don't
have
a
winter
like
mine
که
باشه
لحظه
چشم
انتظاری
Which
is
a
moment
of
waiting
گلدون
خالی
ندیدی
، نشسته
زیر
بارون
، گلهای
کاغذی
داری
تو
گلدون
You
haven't
seen
an
empty
flowerpot,
sitting
under
the
rain,
you
have
paper
flowers
in
your
flowerpot
تو
عاشق
نبودی
You
have
never
been
in
love
ببینی
تلخه
روزهای
جدایی
To
see
how
bitter
the
days
of
separation
are
چه
سخته
، چه
سخته
How
hard,
how
hard
بشینم
بی
تو
با
چشمهای
گریون
To
sit
alone
with
you
with
tearful
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.