Ebi - Zakhme Namaree - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebi - Zakhme Namaree




Zakhme Namaree
Zakhme Namaree
اگه تو هم حس میکنی گوشای دنیا کر شده
If you also feel that the ears of the world have grown deaf
اگه یه جنگل پیش روت سوخته و خاکستر شده
If a forest in front of you has burned and turned to ash
اگه زمانه به تنت زخمای نامرئی زده
If time has inflicted invisible wounds on your body
سایه ی برج سرطان رو سر تقویم منه
The shadow of the Crab constellation is over my calendar
سازتو بردار و بخون آوازی از جنس جنون
Pick up your instrument and sing a song of madness
ترانه ای با لحجه ی عشق و یکی شدن بخون
Sing a song with the accent of love and becoming one
من و تو باید با هم کوه ها رو جابجا کنیم
You and I must move mountains together
من و تو باید با هم دنیا رو هم صدا کنیم
You and I must make the world resonate together
رویاهات از یادت نرن آرزوهات تموم نشن
Don’t forget your dreams; let your wishes be endless
دنیا صداتو میشنوه زندگی رو فریاد بزن
The world hears your voice; shout life out loud
من و تو باید با هم کوه ها رو جابجا کنیم
You and I must move mountains together
من و تو باید با هم دنیا رو هم صدا کنیم
You and I must make the world resonate together
رویاهات از یادت نرن آرزوهات تموم نشن
Don’t forget your dreams; let your wishes be endless
دنیا صداتو میشنوه زندگی رو فریاد بزن
The world hears your voice; shout life out loud
آخر راهمون اگه توو دل مه پنهون میشه
If our destination is hidden in the mist of despair
اگه دلامون تو مسیر لحظه به لحظه خون میشه
If our hearts bleed every moment on this path
نگو صدای من و تو گم میشه تو همهمه ها
Don’t say that the sound of you and me will be lost in the clamor
نگو که این سایه ی بدخیم میمونه رو سر ما
Don’t say that this ominous shadow will remain over us
یکی صداتو میشنوه از اونور خاک زمین
Someone hears your voice from the other side of the globe
تنها ترانه میگذره از مرزای هر سرزمین
Only a song can cross the borders of every land
من و تو باید با هم کوه ها رو جابجا کنیم
You and I must move mountains together
من و تو باید با هم دنیا رو هم صدا کنیم
You and I must make the world resonate together
رویاهات از یادت نرن آرزوهات تموم نشن
Don’t forget your dreams; let your wishes be endless
دنیا صداتو میشنوه زندگی رو فریاد بزن
The world hears your voice; shout life out loud
من و تو باید با هم کوه ها رو جابجا کنیم
You and I must move mountains together
من و تو باید با هم دنیا رو هم صدا کنیم
You and I must make the world resonate together
رویاهات از یادت نرن آرزوهات تموم نشن
Don’t forget your dreams; let your wishes be endless
دنیا صداتو میشنوه زندگی رو فریاد بزن
The world hears your voice; shout life out loud






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.