Ebola - หัวใจลิขิต (เพลงประกอบละคร เลือดมังกร ตอน กระทิง) - traduction des paroles en allemand




หัวใจลิขิต (เพลงประกอบละคร เลือดมังกร ตอน กระทิง)
Vom Herzen Bestimmt (Titelsong der Serie "Blut des Drachen", Teil "Der Stier")
มันอาจเป็นโชคชะตา หรือว่าเป็นฟ้าลิขิต
Es mag das Schicksal sein oder vom Himmel bestimmt,
ที่ทำให้เราสองคนได้มาเจอกันในวันนี้
dass wir beide uns heute hier trafen.
แต่จากนาทีนี้ไป เส้นทางชีวิตนับจากนี้
Doch von diesem Moment an, der Weg unseres Lebens von nun an,
อยู่ที่สองเราเป็นคนกำหนดให้ไปทางไหน
liegt in unserer Hand, wir bestimmen, wohin er führt.
ฟ้าดินคงไม่มาเกี่ยว
Himmel und Erde haben damit nichts zu tun.
ไม่มีฟ้าหรือดินใดๆ ที่จะสั่งใจของเรา
Kein Himmel und keine Erde können unserem Herzen befehlen.
ถ้ารักกันจริงก็พูดมันไป ไม่ต้องให้ใครบงการให้ทำ
Wenn du mich wirklich liebst, dann sag es, lass dich von niemandem dazu zwingen.
ถ้ารักกันจริงก็พูดมาเลย แค่หนึ่งคำ
Wenn du mich wirklich liebst, dann sprich es aus, nur ein Wort,
ต่อหน้าฟ้าและดินด้วยกัน
vor Himmel und Erde, zusammen.
ได้ไหมแค่เพียงหนึ่งคำ ว่ารักหรือเปล่า
Kannst du mir nur dieses eine Wort sagen, liebst du mich oder nicht?
ใจเราก็เป็นของเรา ใช้ใจเรานั้นให้ถูก
Unser Herz gehört uns, nutze dein Herz richtig.
รู้สึกกับใครเช่นไร มีเธอคนเดียวเป็นคนรู้
Wie du für jemanden empfindest, weißt nur du allein.
จริงอยู่ที่โชคชะตา นั้นพาให้เรามาเจอะกัน
Es stimmt, dass das Schicksal uns zusammengeführt hat,
แต่คำว่ารักนั้นมันต้องเอ่ยจากเธอเท่านั้น
aber das Wort "Liebe" muss von dir allein kommen.
ฟ้าดินคงไม่มาเกี่ยว
Himmel und Erde haben damit nichts zu tun.
ไม่มีฟ้าหรือดินใดๆ ที่จะสั่งใจของเรา
Kein Himmel und keine Erde können unserem Herzen befehlen.
ถ้ารักกันจริงก็พูดมันไป ไม่ต้องให้ใครบงการให้ทำ
Wenn du mich wirklich liebst, dann sag es, lass dich von niemandem dazu zwingen.
ถ้ารักกันจริงก็พูดมาเลย แค่หนึ่งคำ
Wenn du mich wirklich liebst, dann sprich es aus, nur ein Wort,
ต่อหน้าฟ้าและดินด้วยกัน
vor Himmel und Erde, zusammen.
ได้ไหมแค่เพียงหนึ่งคำ ว่ารักหรือเปล่า
Kannst du mir nur dieses eine Wort sagen, liebst du mich oder nicht?
ไม่มีฟ้าหรือดินใดๆ ที่จะสั่งใจของเรา
Kein Himmel und keine Erde können unserem Herzen befehlen.
ถ้ารักกันจริงก็พูดมันไป ไม่ต้องให้ใครบงการให้ทำ
Wenn du mich wirklich liebst, dann sag es, lass dich von niemandem dazu zwingen.
ถ้ารักกันจริงก็พูดมาเลย แค่หนึ่งคำ
Wenn du mich wirklich liebst, dann sprich es aus, nur ein Wort,
ต่อหน้าฟ้าและดินด้วยกัน
vor Himmel und Erde, zusammen.
ได้ไหมแค่เพียงหนึ่งคำ ว่ารักหรือเปล่า
Kannst du mir nur dieses eine Wort sagen, liebst du mich oder nicht?





Writer(s): Chackkrit Muckkanaso, Narongvit Techatanawat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.