Paroles et traduction Ebola - หัวใจลิขิต (เพลงประกอบละคร เลือดมังกร ตอน กระทิง)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
หัวใจลิขิต (เพลงประกอบละคร เลือดมังกร ตอน กระทิง)
Heart's Destiny (Theme Song for Blood Dragon: The Bull)
มันอาจเป็นโชคชะตา
หรือว่าเป็นฟ้าลิขิต
It
might
be
fate
or
destiny
ที่ทำให้เราสองคนได้มาเจอกันในวันนี้
That
brought
us
together
today
แต่จากนาทีนี้ไป
เส้นทางชีวิตนับจากนี้
But
from
this
moment
on,
the
path
of
life
from
now
on
อยู่ที่สองเราเป็นคนกำหนดให้ไปทางไหน
It's
up
to
us
two
to
decide
which
way
to
go
ฟ้าดินคงไม่มาเกี่ยว
Heaven
and
earth
won't
be
involved
ไม่มีฟ้าหรือดินใดๆ
ที่จะสั่งใจของเรา
There's
no
heaven
or
earth
that
will
dictate
our
hearts
ถ้ารักกันจริงก็พูดมันไป
ไม่ต้องให้ใครบงการให้ทำ
If
we
truly
love
each
other,
just
say
it,
no
need
for
anyone
to
tell
us
what
to
do
ถ้ารักกันจริงก็พูดมาเลย
แค่หนึ่งคำ
If
you
truly
love
me,
just
say
it,
just
one
word
ต่อหน้าฟ้าและดินด้วยกัน
Before
heaven
and
earth
together
ได้ไหมแค่เพียงหนึ่งคำ
ว่ารักหรือเปล่า
Can
you
just
say
one
word,
do
you
love
me?
ใจเราก็เป็นของเรา
ใช้ใจเรานั้นให้ถูก
Our
hearts
are
ours,
use
them
right
รู้สึกกับใครเช่นไร
มีเธอคนเดียวเป็นคนรู้
How
you
feel
about
someone,
only
you
know
จริงอยู่ที่โชคชะตา
นั้นพาให้เรามาเจอะกัน
It's
true
that
fate
brought
us
together
แต่คำว่ารักนั้นมันต้องเอ่ยจากเธอเท่านั้น
But
the
word
love
has
to
be
uttered
by
you
alone
ฟ้าดินคงไม่มาเกี่ยว
Heaven
and
earth
won't
be
involved
ไม่มีฟ้าหรือดินใดๆ
ที่จะสั่งใจของเรา
There's
no
heaven
or
earth
that
will
dictate
our
hearts
ถ้ารักกันจริงก็พูดมันไป
ไม่ต้องให้ใครบงการให้ทำ
If
we
truly
love
each
other,
just
say
it,
no
need
for
anyone
to
tell
us
what
to
do
ถ้ารักกันจริงก็พูดมาเลย
แค่หนึ่งคำ
If
you
truly
love
me,
just
say
it,
just
one
word
ต่อหน้าฟ้าและดินด้วยกัน
Before
heaven
and
earth
together
ได้ไหมแค่เพียงหนึ่งคำ
ว่ารักหรือเปล่า
Can
you
just
say
one
word,
do
you
love
me?
ไม่มีฟ้าหรือดินใดๆ
ที่จะสั่งใจของเรา
There's
no
heaven
or
earth
that
will
dictate
our
hearts
ถ้ารักกันจริงก็พูดมันไป
ไม่ต้องให้ใครบงการให้ทำ
If
we
truly
love
each
other,
just
say
it,
no
need
for
anyone
to
tell
us
what
to
do
ถ้ารักกันจริงก็พูดมาเลย
แค่หนึ่งคำ
If
you
truly
love
me,
just
say
it,
just
one
word
ต่อหน้าฟ้าและดินด้วยกัน
Before
heaven
and
earth
together
ได้ไหมแค่เพียงหนึ่งคำ
ว่ารักหรือเปล่า
Can
you
just
say
one
word,
do
you
love
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chackkrit Muckkanaso, Narongvit Techatanawat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.