Paroles et traduction Ebony Day - Adventure of a Lifetime
Turn
your
magic
on
to
me
she'd
say
Направь
на
меня
свою
магию
говорила
она
Everything
you
want
is
a
dream
away
Все,
чего
ты
хочешь,
- это
мечта.
We
are
legends,
every
day
Каждый
день
мы
становимся
легендами.
That's
what
you
told
her
Вот
что
ты
ей
сказал
Turn
your
magic
on
to
me
she'd
say
Направь
на
меня
свою
магию
говорила
она
Everything
you
want
is
a
dream
away
Все,
чего
ты
хочешь,
- это
мечта.
Under
this
pressure
Под
этим
давлением
Under
this
weight
Под
этим
весом
We
are
diamonds
Мы
бриллианты
I
feel
my
heart
beating
Я
чувствую,
как
бьется
мое
сердце.
I
feel
my
heart
beneath
my
skin
Я
чувствую
свое
сердце
под
кожей.
And
I
feel
my
heart
beating
И
я
чувствую,
как
бьется
мое
сердце.
Oh,
you
make
me
feel
О,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
...
Like
I'm
alive
again
Как
будто
я
снова
жива.
Oh,
you
make
me
feel
О,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
...
Like
I'm
alive
again
Как
будто
я
снова
жива.
Said
I
can't
go
on,
not
in
this
way
Я
сказал,
что
не
могу
продолжать
в
том
же
духе.
I'm
a
dream,
I
die
by
light
of
day
Я-мечта,
Я
умираю
при
свете
дня.
Going
to
hold
up
half
the
sky
and
say
Я
собираюсь
поднять
половину
неба
и
сказать:
Oh,
we
are
omen
О,
мы-знамение.
I
feel
my
heart
beating
Я
чувствую,
как
бьется
мое
сердце.
I
feel
my
heart
beneath
my
skin
Я
чувствую
свое
сердце
под
кожей.
And
I
feel
my
heart
beating
И
я
чувствую,
как
бьется
мое
сердце.
Because
you
make
me
feel
Потому
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Like
I'm
alive
again
Как
будто
я
снова
жива.
Oh,
you
make
me
feel
О,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
...
Like
I'm
alive
again
Как
будто
я
снова
жива.
Turn
your
magic
on
to
me
she'd
say
Направь
на
меня
свою
магию
говорила
она
Everything
you
want
is
a
dream
away
Все,
чего
ты
хочешь,
- это
мечта.
Under
this
pressure
Под
этим
давлением
Under
this
weight
Под
этим
весом
We
are
diamonds
taking
shape
Мы
алмазы
обретающие
форму
We
are
diamonds
taking
shape
Мы
алмазы
обретающие
форму
If
we've
only
got
this
life
Если
бы
у
нас
была
только
эта
жизнь
...
Then
this
adventure's
all
we
have
Тогда
это
приключение-все,
что
у
нас
есть.
If
we've
only
got
this
life
Если
бы
у
нас
была
только
эта
жизнь
...
You'll
get
me
through,
oh
Ты
проведешь
меня
через
это,
о
If
we've
only
got
this
life
Если
бы
у
нас
была
только
эта
жизнь
...
Then
this
adventure
А
потом
это
приключение
Only
I
want
to
share
with
you,
with
you,
with
you
Только
я
хочу
поделиться
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
Oh
sing
it
out,
sing
it
out!
О,
спой
это,
спой
это!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM CHAMPION, JONATHAN MARK BUCKLAND, TOR ERIK HERMANSEN, GUY RUPERT BERRYMAN, MIKKEL STORLEER ERIKSEN, CHRISTOPHER ANTHONY JOHN MARTIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.