Ebru Gündeş - Aldırma Deli Gönlüm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebru Gündeş - Aldırma Deli Gönlüm




Her gün bir şey daha biter
Каждый день заканчивается еще одна вещь
Giderek acı vermez biten şeyler
Вещи, которые заканчиваются все более и более болезненными
Kayıtsız bir razı oluş başlar
Начинается безразличное согласие
Sıradan izler bırakır en tutkulu aşklar
Оставляет обычные следы самой страстной любви
Aldırma
Не берите в голову
Deli gönlüm
Мое безумное сердце
Giden gitsin sen şarkılar söyle içinden
Уходи, ты поешь песни изнутри
Boş ver
Забудь об этом
Aldırma
Не берите в голову
Deli gönlüm
Мое безумное сердце
Giden gitsin sen şarkılar söyle içinden
Уходи, ты поешь песни изнутри
Yalanlarla yasaklarla
С ложью и запретами
Yazılır hesabına günah günler
Записывается на счет греха дней
Bitmez bu son pişmanlıklar
Эти последние сожаления не заканчиваются
Soluyor birer birer içimizdeki güller
Один за другим исчезают розы внутри нас
Aldırma
Не берите в голову
Deli gönlüm
Мое безумное сердце
Giden gitsin sen şarkılar söyle içinden
Уходи, ты поешь песни изнутри
Boş ver
Забудь об этом
Aldırma
Не берите в голову
Deli gönlüm
Мое безумное сердце
Giden gitsin sen şarkılar söyle içinden
Уходи, ты поешь песни изнутри
Aldırma
Не берите в голову
Deli gönlüm
Мое безумное сердце
Giden gitsin sen şarkılar söyle içinden
Уходи, ты поешь песни изнутри
Boş ver
Забудь об этом
Aldırma
Не берите в голову
Deli gönlüm
Мое безумное сердце
Giden gitsin sen şarkılar söyle içinden
Уходи, ты поешь песни изнутри
Aldırma
Не берите в голову
Deli gönlüm
Мое безумное сердце
Giden gitsin sen şarkılar söyle içinden
Уходи, ты поешь песни изнутри
Boş ver
Забудь об этом
Aldırma
Не берите в голову
Deli gönlüm
Мое безумное сердце
Giden gitsin sen şarkılar söyle içinden
Уходи, ты поешь песни изнутри
Aldrıma
Олдрима





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.