Ebru Gündeş - Biliyorsun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebru Gündeş - Biliyorsun




Biliyorsun
You Know
Hayat bazen öyle insafsız ki
Life can be so cruel at times
Küçük bir boşluğundan yakalar
It catches you off guard
Hissettirmez en zayıf anında
It doesn't let you feel at your weakest
Seni ta yüreğinden yaralar
It wounds you from the heart
Ellerin, kolların bağlansa da
Even if your hands and arms are tied
Başında kasırgalar kopsa da
Even if there are storms in your head
Sen tüm gücünle karşı koysan da
Even if you resist with all your might
Seni acımasız sevdaya salar
It puts you in a ruthless love
Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
You see the realities as much as I do
Beraber olamayız, benim gibi biliyorsun
We cannot be together, you know as I do
Bir başka dünyanın insanısın yavrucağım
You are a person of another world, my dear
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun
You grow in the soil of your own world
Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
You see the realities as much as I do
Beraber olamayız, benim gibi biliyorsun
We cannot be together, you know as I do
Bir başka dünyanın insanısın yavrucağım
You are a person of another world, my dear
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun
You grow in the soil of your own world
Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
You see the realities as much as I do
Beraber olamayız, benim gibi biliyorsun
We cannot be together, you know as I do
Bir başka dünyanın insanısın yavrucağım
You are a person of another world, my dear
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun
You grow in the soil of your own world
Haklısın biraz geç karşılaştık
You're right, we met a little late
Oysa hiç konuşmadan anlaştık
Yet, we understood each other without saying a word
Bazı şeyler var ki söylenmiyor
There are things that are not to be said
Biz senle sözleri susarak aştık
We surpassed the words with silence
İnsan acılarla kıvransa da
Even if a person writhes in pain
Ve o aşkla bir daha doğsa da
And is reborn with that love
Dünyasını yeniden kursa da
Even if he builds his world anew
Düşlerle gerçekler ayrı ayrı yaşar
Dreams and realities live separately
Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
You see the realities as much as I do
Beraber olamayız, benim gibi biliyorsun
We cannot be together, you know as I do
Bir başka dünyanın insanısın yavrucağım
You are a person of another world, my dear
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun
You grow in the soil of your own world
Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
You see the realities as much as I do
Beraber olamayız, benim gibi biliyorsun
We cannot be together, you know as I do
Bir başka dünyanın insanısın yavrucağım
You are a person of another world, my dear
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun
You grow in the soil of your own world
Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
You see the realities as much as I do
Beraber olamayız, benim gibi biliyorsun
We cannot be together, you know as I do
Bir başka dünyanın insanısın yavrucağım
You are a person of another world, my dear
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyor...
You are growing in the soil of your own world...





Writer(s): Sezen Aksu, Attila Ozdemiroglu Mehmet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.