Paroles et traduction Ebru Gündeş - Bir Gün Olacak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi′
gün
olacak,
o
günü
yaşar
gibiyim
Однажды
это
случится,
я
как
будто
уже
проживаю
этот
день
Ve
sana
inat
gülmeye
çok
az
kaldı
И
мне
осталось
совсем
немного,
чтобы
начать
смеяться
тебе
назло
İyi
duyarak
sesini
açar
gibiyim
Я
как
будто
прислушиваюсь
к
твоему
голосу,
увеличивая
громкость
Duyulamayan
cümleler
yarım
kaldı
Несказанные
фразы
остались
недосказанными
Ne
kafa
tutuyor,
ne
gücü
oluyor
Ни
сопротивляется,
ни
сил
у
него
нет
Bu
nasıl
aşksa
söndü
sönüyor
Что
это
за
любовь
такая,
если
она
угасает?
Ne
yasa
tanıyor,
ne
başa
sarıyor
Ни
закона
не
признает,
ни
назад
не
отматывает
Bu
nasıl
afsa
kaldı
duruyor
Что
это
за
прощение
такое,
если
оно
застыло
на
месте?
Yanıma
gel
desem
gelme
Если
бы
я
сказала
"вернись",
не
возвращайся
Seni
unutturan
güçle
С
силой,
которая
заставила
меня
тебя
забыть
Gözümü
diktiğim
yerde
Там,
куда
устремлен
мой
взгляд
Sen
yoksun
artık
Тебя
больше
нет
Birini
bir
daha
sevme
Не
люби
больше
никого
Ona
da
aynı
işkence
Не
мучай
так
же,
как
меня
Ben
açım
aşka
haliyle
Я
жажду
любви,
естественно
Sen
toksun
artık
А
ты
уже
сыт
по
горло
Maalesef
sen
yoksun
artık
К
сожалению,
тебя
больше
нет
Bi'
gün
olacak,
o
günü
yaşar
gibiyim
Однажды
это
случится,
я
как
будто
уже
проживаю
этот
день
Ve
sana
inat
gülmeye
çok
az
kaldı
И
мне
осталось
совсем
немного,
чтобы
начать
смеяться
тебе
назло
İyi
duyarak
sesini
açar
gibiyim
Я
как
будто
прислушиваюсь
к
твоему
голосу,
увеличивая
громкость
Duyulamayan
cümleler
yarım
kaldı
Несказанные
фразы
остались
недосказанными
Ne
kafa
tutuyor,
ne
gücü
oluyor
Ни
сопротивляется,
ни
сил
у
него
нет
Bu
nasıl
aşksa
söndü
sönüyor
Что
это
за
любовь
такая,
если
она
угасает?
Ne
yasa
tanıyor,
ne
başa
sarıyor
Ни
закона
не
признает,
ни
назад
не
отматывает
Bu
nasıl
afsa
kaldı
duruyor
Что
это
за
прощение
такое,
если
оно
застыло
на
месте?
Yanıma
gel
desem
gelme
Если
бы
я
сказала
"вернись",
не
возвращайся
Seni
unutturan
güçle
С
силой,
которая
заставила
меня
тебя
забыть
Gözümü
diktiğim
yerde
Там,
куда
устремлен
мой
взгляд
Sen
yoksun
artık
Тебя
больше
нет
Birini
bir
daha
sevme
Не
люби
больше
никого
Ona
da
aynı
işkence
Не
мучай
так
же,
как
меня
Ben
açım
aşka
haliyle
Я
жажду
любви,
естественно
Sen
toksun
artık
А
ты
уже
сыт
по
горло
Maalesef
sen
yoksun
artık
К
сожалению,
тебя
больше
нет
Yanıma
gel
desem
gelme
Если
бы
я
сказала
"вернись",
не
возвращайся
Seni
unutturan
güçle
С
силой,
которая
заставила
меня
тебя
забыть
Gözümü
diktiğim
yerde
Там,
куда
устремлен
мой
взгляд
Sen
yoksun
artık
Тебя
больше
нет
Birini
bir
daha
sevme
Не
люби
больше
никого
Ona
da
aynı
işkence
Не
мучай
так
же,
как
меня
Ben
açım
aşka
haliyle
Я
жажду
любви,
естественно
Sen
toksun
artık
А
ты
уже
сыт
по
горло
Maalesef
sen
yoksun
artık
К
сожалению,
тебя
больше
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinan Akcil
Album
Beyaz
date de sortie
09-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.