Ebru Gündeş - Cumartesi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebru Gündeş - Cumartesi




Cumartesi
Saturday
Kader oyununa nedense alışamadım
I can't get used to the fate, for some reason
Dileğin beni uçuruma sürüklemek
Your desire is to push me towards the abyss
Sen o kalbe yeterince yakışmadın
You weren't good enough for my heart
Acıdan nefes alınca taşar yürek
Heart overflows when you take a breath from pain
Gecemiz ayrı ızdırap, günümüz aynı
Our night is separate agony, our day is the same
Değişen kaderin arzusu, dünümüz aynı
Destiny's desire is changing, our past is the same
Kaçamak, kaçamak aynı zevk işimiz çok zor
Fleeting, fleeting, the same pleasure is our work is very hard
Neden herşeyi küçümsemek herkesin parator
Why does everyone underestimate everything? It's a common trick.
Benim de süre sorunum var
I also have a time problem
Gençliğim gidiyor acelem var
My youth is slipping away, I'm in a hurry
Uzakta neler arıyorsun?
What are you looking for far away?
Hayat bitiyor zamanım dar
Life is ending, my time is short
Kader oyununa nedense alışamadım
I can't get used to the fate, for some reason
Dileğin beni uçuruma sürüklemek
Your desire is to push me towards the abyss
Sen o kalbe yeterince yakışmadın
You weren't good enough for my heart
Acıdan nefes alınca taşar yürek
Heart overflows when you take a breath from pain
Bugün aşkımın sonuncu cumartesi
Today is the last Saturday of my love
O kadar yakın hayata gülümsemek
To smile at life is so close
Geceden beri unuttum kimin nesi
Since last night, I forgot who I am
Yeni bir güne sabırla bakar yürek
Heart looks patiently at a new day
Gecemiz ayrı ızdırap, günümüz aynı
Our night is separate agony, our day is the same
Değişen kaderin arzusu, dünümüz aynı
Destiny's desire is changing, our past is the same
Kaçamak, kaçamak aynı zevk işimiz çok zor
Fleeting, fleeting, the same pleasure is our work is very hard
Neden herşeyi küçümsemek herkesin parator
Why does everyone underestimate everything? It's a common trick.
Benim de süre sorunum var
I also have a time problem
Gençliğim gidiyor acelem var
My youth is slipping away, I'm in a hurry
Uzakta neler arıyorsun?
What are you looking for far away?
Hayat bitiyor zamanım dar
Life is ending, my time is short
Kader oyununa nedense alışamadım
I can't get used to the fate, for some reason
Dileğin beni uçuruma sürüklemek
Your desire is to push me towards the abyss
Sen o kalbe yeterince yakışmadın
You weren't good enough for my heart
Acıdan nefes alınca taşar yürek
Heart overflows when you take a breath from pain
Bugün aşkımın sonuncu cumartesi
Today is the last Saturday of my love
O kadar yakın hayata gülümsemek
To smile at life is so close
Geceden beri unuttum kimin nesi
Since last night, I forgot who I am
Yeni bir güne sabırla bakar yürek
Heart looks patiently at a new day
Kader oyununa nedense alışamadım
I can't get used to the fate, for some reason
Dileğin beni uçuruma sürüklemek
Your desire is to push me towards the abyss
Sen o kalbe yeterince yakışmadın
You weren't good enough for my heart
Acıdan nefes alınca taşar yürek
Heart overflows when you take a breath from pain
Bugün aşkımın sonuncu cumartesi
Today is the last Saturday of my love
O kadar yakın hayata gülümsemek
To smile at life is so close
Geceden beri unuttum kimin nesi
Since last night, I forgot who I am
Yeni bir güne sabırla bakar yürek
Heart looks patiently at a new day





Writer(s): Serdar Ortac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.