Ebru Gündeş - Dertler Benim Olsun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebru Gündeş - Dertler Benim Olsun




Bir zamanlar benim sevgilimdin
Когда-то ты был моей девушкой
Yanımdayken bile hasretimdin
Даже когда я был рядом, ты мне скучал
Şimdi başka bir aşk buldun
Теперь ты нашел другую любовь
Mutluluk senin olsun
Пусть счастье будет твоим
Dertler benim çile benim
Проблемы - мои испытания-мои
Hayat senin senin olsun
Пусть жизнь будет твоей
Ben daha ne çile, dertlere yolcuyum
Что еще я переживаю, переживаю?
Ben alnına dert yazılan kader mahkumuyum
Я обречен на судьбу с неприятностями на лбу
Fark etmez yaşamak
Жить неважно
Sen mesut ol yeter
Просто будь благодарен
Dertler bana gönül vermiş
Проблемы дали мне душевное спокойствие
Ben aşk sarhoşuyum
Я любовный пьяница
Dilerim her arzun gerçek olsun
Желаю, чтобы каждое твое желание сбылось
Hayat bu şansın hep açık olsun
Жизнь, пусть этот шанс всегда будет очевиден
Dertler benim, çile benim
Мои проблемы, мои испытания.
Hayat senin senin olsun
Пусть жизнь будет твоей
Hatıralar hasret benim
Я жажду воспоминаний
Ömrüm senin, senin olsun
Пусть моя жизнь будет твоей, твоей
Bir gün daha geçti yine sensiz
Прошел еще один день без тебя снова
Aşkım ağlıyor bak sessiz sessiz
Моя любовь плачет смотри, тихо тихо.
Çare bensiz ben çaresiz ümidim senin olsun
Без меня я беспомощная надежда, чтобы она была твоей
Sana gelen dertler benim
Мои проблемы, которые приходят к тебе, - это я.
Mutluluk senin olsun
Пусть счастье будет твоим
İsterdim ömrümüz geçseydi beraber
Я бы хотел, чтобы наша жизнь прошла вместе
İster miydim ayrılık, gülseydi şu kader
Хотел ли я расставания, если бы он смеялся над этой судьбой?
Ben çile dert dolu sen ümitler yolu
Я полон страданий, ты-путь надежд
Şimdi sensiz bak seninle geçiyor mevsimler
Теперь без тебя смотри, с тобой проходят сезоны
Bir zamanlar benim sevgilimdin
Когда-то ты был моей девушкой
Yanımdayken bile hasretimdin
Даже когда я был рядом, ты мне скучал
Şimdi başka bir aşk buldun
Теперь ты нашел другую любовь
Mutluluk senin olsun
Пусть счастье будет твоим
Dertler benim hasret benim
Проблемы мои, моя тоска
Ömrüm senin, senin olsun
Пусть моя жизнь будет твоей, твоей





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.