Ebru Gündeş - Dün Gece Aklımda Yine Sen Vardın - traduction des paroles en allemand




Dün Gece Aklımda Yine Sen Vardın
Letzte Nacht warst du wieder in meinen Gedanken
Hayatımdan kimler gelip geçtiler?
Wer ist nicht alles durch mein Leben gekommen und gegangen?
Gönlümde aşk diye yalnız sen kaldın
In meinem Herzen bliebst nur du als Liebe übrig.
Yalanmış meğerse başka sevgiler
Andere Lieben waren wohl nur Lügen.
Dün gece aklımda yine sen vardın
Letzte Nacht warst du wieder in meinen Gedanken.
Dün gece aklımda yine sen vardın
Letzte Nacht warst du wieder in meinen Gedanken.
Yalanmış meğerse başka sevgiler
Andere Lieben waren wohl nur Lügen.
Dün gece aklımda yine sen vardın
Letzte Nacht warst du wieder in meinen Gedanken.
Dün gece aklımda yine sen vardın
Letzte Nacht warst du wieder in meinen Gedanken.
Çok az yaşanırmış böylesi aşklar
Solche Lieben werden nur selten erlebt.
"Unuttum" diyorken yeniden başlar
Gerade wenn man sagt "Ich habe vergessen", beginnt es von neuem.
Süzülürken birden gözümden yaşlar
Als plötzlich Tränen aus meinen Augen rannen,
Dün gece aklımda yine sen vardın
Letzte Nacht warst du wieder in meinen Gedanken.
Çok az yaşanırmış böylesi aşklar
Solche Lieben werden nur selten erlebt.
"Unuttum" diyorken yeniden başlar
Gerade wenn man sagt "Ich habe vergessen", beginnt es von neuem.
Süzülürken birden gözümden yaşlar
Als plötzlich Tränen aus meinen Augen rannen,
Dün gece aklımda yine sen vardın
Letzte Nacht warst du wieder in meinen Gedanken.
Benim için hâlâ farklısın, inan
Du bist immer noch anders für mich, glaub mir.
Her yerde hatıran, içimde yaran
Überall deine Erinnerung, in mir deine Wunde.
Çıldırmak üzere olmuşken bir an
Als ich für einen Moment kurz davor war, verrückt zu werden,
Dün gece aklımda yine sen vardın
Letzte Nacht warst du wieder in meinen Gedanken.
Dün gece aklımda yine sen vardın
Letzte Nacht warst du wieder in meinen Gedanken.
Çıldırmak üzere olmuşken bir an
Als ich für einen Moment kurz davor war, verrückt zu werden,
Dün gece aklımda yine sen vardın
Letzte Nacht warst du wieder in meinen Gedanken.
Dün gece aklımda yine sen vardın
Letzte Nacht warst du wieder in meinen Gedanken.
Çok az yaşanırmış böylesi aşklar
Solche Lieben werden nur selten erlebt.
"Unuttum" diyorken yeniden başlar
Gerade wenn man sagt "Ich habe vergessen", beginnt es von neuem.
Süzülürken birden gözümden yaşlar
Als plötzlich Tränen aus meinen Augen rannen,
Dün gece aklımda yine sen vardın
Letzte Nacht warst du wieder in meinen Gedanken.
Çok az yaşanırmış böylesi aşklar
Solche Lieben werden nur selten erlebt.
"Unuttum" diyorken yeniden başlar
Gerade wenn man sagt "Ich habe vergessen", beginnt es von neuem.
Süzülürken birden gözümden yaşlar
Als plötzlich Tränen aus meinen Augen rannen,
Dün gece aklımda yine sen vardın
Letzte Nacht warst du wieder in meinen Gedanken.





Writer(s): Askin Tuna, Selçuk Tekay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.