Ebru Gündeş - Hani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebru Gündeş - Hani




Hani
Где же ты?
Çok uzaktasın beni duymazsın
Ты так далеко, не слышишь меня,
Unuttun belkide hatırlamazsın
Забыл, наверное, не вспомнишь меня.
Hani derdin ya sen bitanesin
Ты говорил же, я твоя единственная,
Bitanen burada sen neredesin
Твоя единственная здесь, а где же ты?
Hani derdin ya sen bitanesin
Ты говорил же, я твоя единственная,
Bitanen burada sen neredesin
Твоя единственная здесь, а где же ты?
Dünya bir yanaydıda
Весь мир с одной стороны,
Hani ben bir yanaydım
А я, говорил ты, с другой.
Bensiz ölürdün hani
Без меня умрешь, говорил,
Nefes bile almazdın
Даже дышать не сможешь.
Benden başka kimseyi
Никого, кроме меня,
Yerime koyamazdın
На мое место не поставишь.
Hani hani nerdesin
Где же, где же ты?
Hani hani nerdesin hani
Где же, где же ты, где?
Çok uzaktasın beni duymazsın
Ты так далеко, не слышишь меня,
Unuttun belkide hatırlamazsın
Забыл, наверное, не вспомнишь меня.
Hani derdin ya sen bitanemsin
Ты говорил же, я твоя единственная,
Bitanen burada sen neredesin
Твоя единственная здесь, а где же ты?
Birde derdin ki hayatım sensin
Еще говорил, что ты моя жизнь,
Hayatın burada sen neredesin
Твоя жизнь здесь, а где же ты?
Dünya bir yanaydıda
Весь мир с одной стороны,
Hani ben bir yanaydım
А я, говорил ты, с другой.
Bensiz ölürdün hani
Без меня умрешь, говорил,
Nefes bile almazdın
Даже дышать не сможешь.
Benden başka kimseyi
Никого, кроме меня,
Yerime koyamazdın
На мое место не поставишь.
Hani hani nerdesin
Где же, где же ты?
Hani hani nerdesin hani
Где же, где же ты, где?
Dünya bir yanaydıda
Весь мир с одной стороны,
Hani ben bir yanaydım
А я, говорил ты, с другой.
Bensiz ölürdün hani
Без меня умрешь, говорил,
Nefes bile almazdın
Даже дышать не сможешь.
Benden başka kimseyi
Никого, кроме меня,
Yerime koyamazdın
На мое место не поставишь.
Hani hani nerdesin
Где же, где же ты?
Hani hani nerdesin hani
Где же, где же ты, где?
Hani senin bitanen
Где же твоя единственная,
Hani senin tek çaren
Где же твое единственное спасение,
Yalnız sevdan aşkın
Твоя единственная любовь и страсть,
Ben değilmiydim
Разве это не я была?





Writer(s): Adnan Aslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.