Paroles et traduction Ebru Gündeş - Kaybedenler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
hazin
değil
mi
sevgilim
hikayemiz
Isn't
it
sad,
my
love,
our
story
Maalesef
pek
farkı
yok
diğerlerinden
Unfortunately,
it's
not
much
different
from
the
others
İtiraz
etmedik,
itiraf
etmedik
We
didn't
object,
we
didn't
confess
Kaybedenlerdendik
değerlerinden
We
were
the
losers
of
your
values
Bari
sen
sonradan
birazcık
mutlu
oldun
mu
At
least
you
were
a
little
bit
happy
afterwards
El
yordamıyla
iyi
kötü
bir
yol
buldun
mu
Did
you
find
a
good
or
bad
way
by
trial
and
error
Hiç
hayır
dedin
mi,
soru
sordun
mu
Did
you
ever
say
no,
did
you
ask
a
question
Memnun
değilim
aldığım
haberlerinden
I'm
not
happy
with
the
news
I'm
getting
Beni
sorarsan
şahitsiz
suçlar
gibi
If
you
ask
me,
like
a
crime
without
witnesses
Kınalı
kanadı
kırılmış
kuşlar
gibi
Like
a
henna-winged
bird
with
broken
wings
Yazı
gelmeyen
upuzun
kışlar
gibi
Like
a
long
winter
without
summer
Unutulmuşlar
diyarında
düşünüyorum
I
think
about
it
in
the
land
of
the
forgotten
Beni
sorarsan
şahitsiz
suçlar
gibi
If
you
ask
me,
like
a
crime
without
witnesses
Kınalı
kanadı
kırılmış
kuşlar
gibi
Like
a
henna-winged
bird
with
broken
wings
Yazı
gelmeyen
upuzun
kışlar
gibi
Like
a
long
winter
without
summer
Unutulmuşlar
diyarında
düşünüyorum
I
think
about
it
in
the
land
of
the
forgotten
Ne
hazin
değil
mi
sevgilim
hikayemiz
Isn't
it
sad,
my
love,
our
story
Maalesef
pek
farkı
yok
diğerlerinden
Unfortunately,
it's
not
much
different
from
the
others
İtiraz
etmedik,
itiraf
etmedik
We
didn't
object,
we
didn't
confess
Kaybedenlerdendik
değerlerinden
We
were
the
losers
of
your
values
Bari
sen
sonradan
At
least
you
later
Birazcık
mutlu
oldun
mu
Were
you
a
little
bit
happy
El
yordamıyla
iyi
kötü
bir
yol
buldun
mu
Did
you
find
a
good
or
bad
way
by
trial
and
error
Hiç
hayır
dedin
mi,
soru
sordun
mu
Did
you
ever
say
no,
did
you
ask
a
question
Memnun
değilim
aldığım
haberlerinden
I'm
not
happy
with
the
news
I'm
getting
Beni
sorarsan
şahitsiz
suçlar
gibi
If
you
ask
me,
like
a
crime
without
witnesses
Kınalı
kanadı
kırılmış
kuşlar
gibi
Like
a
henna-winged
bird
with
broken
wings
Yazı
gelmeyen
upuzun
kışlar
gibi
Like
a
long
winter
without
summer
Unutulmuşlar
diyarında
düşünüyorum
I
think
about
it
in
the
land
of
the
forgotten
Beni
sorarsan
şahitsiz
suçlar
gibi
If
you
ask
me,
like
a
crime
without
witnesses
Kınalı
kanadı
kırılmış
kuşlar
gibi
Like
a
henna-winged
bird
with
broken
wings
Yazı
gelmeyen
upuzun
kışlar
gibi
Like
a
long
winter
without
summer
Unutulmuşlar
diyarında
düşünüyorum
I
think
about
it
in
the
land
of
the
forgotten
Beni
sorarsan
şahitsiz
suçlar
gibi
If
you
ask
me,
like
a
crime
without
witnesses
Kınalı
kanadı
kırılmış
kuşlar
gibi
Like
a
henna-winged
bird
with
broken
wings
Yazı
gelmeyen
upuzun
kışlar
gibi
Like
a
long
winter
without
summer
Unutulmuşlar
diyarında
düşünüyorum
I
think
about
it
in
the
land
of
the
forgotten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.