Paroles et traduction Ebru Gündeş - Sen Yoluna Ben Yoluma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Yoluna Ben Yoluma
Ты - своей дорогой, я - своей
Şu
aşkın
hiç
adaleti
yok
mu
Разве
нет
справедливости
в
любви?
Gönülden
sevene
gönül
veren
yok
mu
Разве
нет
того,
кто
ответит
взаимностью
любящему
сердцу?
Şu
aşkın
hiç
adaleti
yok
mu
Разве
нет
справедливости
в
любви?
Gönülden
sevene
gönül
veren
yok
mu
Разве
нет
того,
кто
ответит
взаимностью
любящему
сердцу?
Yeminler
etsen
bir
kez
daha
Даже
если
ты
поклянёшься
ещё
раз,
Sen
yoluna
ben
yoluma
Ты
- своей
дорогой,
я
- своей.
Ne
ben
ararım
ne
sen
ara
Ни
я
не
буду
искать
тебя,
ни
ты
меня.
Sen
yoluna
ben
yoluma
Ты
- своей
дорогой,
я
- своей.
Yeminler
etsen
bir
kez
daha
Даже
если
ты
поклянёшься
ещё
раз,
Sen
yoluna
ben
yoluma
Ты
- своей
дорогой,
я
- своей.
Bu
kez
adalet
benden
yana
На
этот
раз
справедливость
на
моей
стороне.
Sen
yoluna
ben
yoluma
Ты
- своей
дорогой,
я
- своей.
Şu
aşkın
hiç
adaleti
yok
mu
Разве
нет
справедливости
в
любви?
Gönülden
sevene
gönül
veren
yok
mu
Разве
нет
того,
кто
ответит
взаимностью
любящему
сердцу?
Şu
aşkın
hiç
adaleti
yok
mu
Разве
нет
справедливости
в
любви?
Gönülden
sevene
gönül
veren
yok
mu
Разве
нет
того,
кто
ответит
взаимностью
любящему
сердцу?
Yeminler
etsen
bir
kez
daha
Даже
если
ты
поклянёшься
ещё
раз,
Sen
yoluna
ben
yoluma
Ты
- своей
дорогой,
я
- своей.
Ne
ben
ararım
ne
sen
ara
Ни
я
не
буду
искать
тебя,
ни
ты
меня.
Sen
yoluna
ben
yoluma
Ты
- своей
дорогой,
я
- своей.
Yeminler
etsen
bir
kez
daha
Даже
если
ты
поклянёшься
ещё
раз,
Sen
yoluna
ben
yoluma
Ты
- своей
дорогой,
я
- своей.
Bu
kez
adalet
benden
yana
На
этот
раз
справедливость
на
моей
стороне.
Sen
yoluna
ben
yoluma
Ты
- своей
дорогой,
я
- своей.
Yeminler
etsen
bir
kez
daha
Даже
если
ты
поклянёшься
ещё
раз,
Sen
yoluna
ben
Yoluma
Ты
- своей
дорогой,
я
- своей.
Ne
ben
ararım
ne
sen
ara
Ни
я
не
буду
искать
тебя,
ни
ты
меня.
Sen
Yoluna
ben
Yoluma
Ты
- своей
дорогой,
я
- своей.
Yeminler
etsen
bir
kez
daha
Даже
если
ты
поклянёшься
ещё
раз,
Sen
Yoluna
ben
Yoluma
Ты
- своей
дорогой,
я
- своей.
Bu
kez
adalet
benden
yana
На
этот
раз
справедливость
на
моей
стороне.
Sen
Yoluna
ben
Yoluma
Ты
- своей
дорогой,
я
- своей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celik Erisci
Album
13, 5
date de sortie
31-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.