Ebru Gündeş - Seni Yazdım Kalbime - traduction des paroles en allemand

Seni Yazdım Kalbime - Ebru Gündeştraduction en allemand




Seni Yazdım Kalbime
Ich habe dich in mein Herz geschrieben
Solmadan gel artık aşkımın gülü
Komm, bevor du verwelkst, Rose meiner Liebe
Olsa da konuşsa kalbimin dili
Wenn doch die Sprache meines Herzens sprechen könnte
Küçücük dünyamda bir bilsen seni
Wenn du nur wüsstest, [dass ich] dich in meiner kleinen Welt
Görünmez yazıyla yazdım kalbime
Mit unsichtbarer Schrift in mein Herz geschrieben habe
Solmadan gel artık aşkımın gülü
Komm, bevor du verwelkst, Rose meiner Liebe
Olsa da konuşsa kalbimin dili
Wenn doch die Sprache meines Herzens sprechen könnte
Küçücük dünyamda bir bilsen seni
Wenn du nur wüsstest, [dass ich] dich in meiner kleinen Welt
Görünmez yazıyla yazdım kalbime
Mit unsichtbarer Schrift in mein Herz geschrieben habe
Böyle bir aşk görülmemiş dünyada
Solch eine Liebe wurde auf der Welt noch nicht gesehen
Ne geçmişte ne de bundan sonrada
Weder in der Vergangenheit noch in der Zukunft danach
Arasalar bulamazlar rüyada
Selbst wenn sie suchen, fänden sie es nicht mal im Traum
Göremezler, seni yazdım kalbime
Sie können es nicht sehen, ich habe dich in mein Herz geschrieben
Nasıl sevgiymiş görün de bakın
Seht nur und schaut, was für eine Liebe das ist
Sevgilim seninle buluşmam yakın
Mein Geliebter, unser Treffen ist nah
"Unuttum" desem de inanma sakın
Auch wenn ich sage "Ich habe vergessen", glaube es ja nicht
Anılarla yazdım seni kalbime
Mit Erinnerungen habe ich dich in mein Herz geschrieben
Böyle bir aşk görülmemiş dünyada
Solch eine Liebe wurde auf der Welt noch nicht gesehen
Ne geçmişte ne de bundan sonrada
Weder in der Vergangenheit noch in der Zukunft danach
Arasalar bulamazlar rüyada
Selbst wenn sie suchen, fänden sie es nicht mal im Traum
Göremezler, seni yazdım kalbime
Sie können es nicht sehen, ich habe dich in mein Herz geschrieben
Böyle bir aşk görülmemiş dünyada
Solch eine Liebe wurde auf der Welt noch nicht gesehen
Ne geçmişte ne de bundan sonrada
Weder in der Vergangenheit noch in der Zukunft danach
Arasalar bulamazlar rüyada
Selbst wenn sie suchen, fänden sie es nicht mal im Traum
Göremezler, seni yazdım kalbime
Sie können es nicht sehen, ich habe dich in mein Herz geschrieben
Böyle bir aşk görülmemiş dünyada
Solch eine Liebe wurde auf der Welt noch nicht gesehen
Ne geçmişte ne de bundan sonrada
Weder in der Vergangenheit noch in der Zukunft danach
Arasalar bulamazlar rüyada
Selbst wenn sie suchen, fänden sie es nicht mal im Traum





Writer(s): Selim Caldiran, Burhan Bayar, Hasan Baglan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.