Paroles et traduction Ebru Gündeş - Ölümsüz Aşklar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölümsüz Aşklar
Бессмертная любовь
Bu
gül
bahçesinde
kaç
günlük
ömrün
var
В
этом
саду
роз,
сколько
дней
твоей
жизни
осталось?
Solmadan
yaşarsan
şöyle
bir
an
kadar
Если
проживешь,
не
увядая,
хотя
бы
мгновение...
Koca
hayat
dediğin
birkaç
hatıra
Вся
жизнь,
что
зовется
большой
– лишь
несколько
воспоминаний.
Bir
gülle
bahar
gelmez,
baksana
etrafına
Одной
розой
весна
не
наступит,
взгляни
вокруг.
Koca
hayat
dediğin
birkaç
hatıra
Вся
жизнь,
что
зовется
большой
– лишь
несколько
воспоминаний.
Bir
gülle
bahar
gelmez,
baksana
etrafına
Одной
розой
весна
не
наступит,
взгляни
вокруг.
Nice
sultanlar
orda,
kara
toprak
altında
Сколько
султанов
там,
под
черной
землей...
Sana
mı
kalacak
dünya?
Неужели
мир
останется
тебе?
Hayata
sövende
çok,
ölüme
gülen
de
çok
Много
тех,
кто
ругает
жизнь,
и
много
тех,
кто
смеется
над
смертью.
Ahh
bunu
tatmayan
yok...
Ах,
этого
не
избежит
никто...
Ölümsüz
aşklar
var
da,
Говорят,
есть
бессмертная
любовь,
Ölmeyen
aşık
var
mı?
А
есть
ли
бессмертный
влюбленный?
Güvenme
gençliğine,
Не
полагайся
на
свою
молодость,
Ölen
hep
ihtiyar
mı?
Разве
умирают
только
старики?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ravi Incigöz
Album
Evet
date de sortie
25-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.