Paroles et traduction Ebru Gündeş - Şâhâne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki
günahını
aldım
Perhaps
I
bear
the
guilt
Tek
suçlu
ben
miyim
tanrım?
Am
I
the
only
sinner,
my
God?
Beni
güçlü
kollarınla
With
your
strong
arms
Aldığın
çöle
bıraktın
You
dropped
me
into
the
wilderness
Belki
günahını
aldım
Perhaps
I
bear
the
guilt
Tek
suçlu
ben
miyim
tanrım?
Am
I
the
only
sinner,
my
God?
Beni
güçlü
kollarınla
With
your
strong
arms
Aldığın
çöle
bıraktın
You
dropped
me
into
the
wilderness
Nerede
sevgi,
nerede
aşk?
Where
is
the
love,
where
is
the
passion?
Orası
kör
kuyu,
ben
küçük
bi′
taş
That
is
a
bottomless
well,
and
I
am
a
tiny
stone
Nerede
sevgi,
nerede
aşk?
Where
is
the
love,
where
is
the
passion?
Orası
kör
kuyu,
ben
küçük
bi'
taş
That
is
a
bottomless
well,
and
I
am
a
tiny
stone
Sen
yolunu
çizmişsin
yâr,
engellerin
bahane
My
darling,
you
have
charted
your
course,
obstacles
are
excuses
Eğer
acın
dinecekse
ayrılalım
şahane
If
your
sorrow
will
cease,
then
let
us
part,
my
magnificent
one
Sen
yolunu
çizmişsin
yâr,
engellerin
bahane
My
darling,
you
have
charted
your
course,
obstacles
are
excuses
Eğer
acın
dinecekse
ayrılalım
yâr
şahane,
ayrılalım
yâr
şahane
If
your
sorrow
will
cease,
then
let
us
part,
my
magnificent,
let
us
part,
my
magnificent
Belki
günahını
aldım
Perhaps
I
bear
the
guilt
Tek
suçlu
ben
miyim
tanrım?
Am
I
the
only
sinner,
my
God?
Beni
güçlü
kollarınla
With
your
strong
arms
Aldığın
çöle
bıraktın
You
dropped
me
into
the
wilderness
Belki
günahını
aldım
Perhaps
I
bear
the
guilt
Tek
suçlu
ben
miyim
tanrım?
Am
I
the
only
sinner,
my
God?
Beni
güçlü
kollarınla
With
your
strong
arms
Aldığın
çöle
bıraktın
You
dropped
me
into
the
wilderness
Nerede
sevgi,
nerede
aşk?
Where
is
the
love,
where
is
the
passion?
Orası
kör
kuyu,
ben
küçük
bi′
taş
That
is
a
bottomless
well,
and
I
am
a
tiny
stone
Nerede
sevgi,
nerede
aşk?
Where
is
the
love,
where
is
the
passion?
Orası
kör
kuyu,
ben
küçük
bi'
taş
That
is
a
bottomless
well,
and
I
am
a
tiny
stone
Sen
yolunu
çizmişsin
yâr,
engellerin
bahane
My
darling,
you
have
charted
your
course,
obstacles
are
excuses
Eğer
acın
dinecekse
ayrılalım
şahane
If
your
sorrow
will
cease,
then
let
us
part,
my
magnificent
Sen
yolunu
çizmişsin
yâr,
engellerin
bahane
My
darling,
you
have
charted
your
course,
obstacles
are
excuses
Eğer
acın
dinecekse
ayrılalım
yâr
şahane,
ayrılalım
yâr
şahane
If
your
sorrow
will
cease,
then
let
us
part,
my
magnificent,
let
us
part,
my
magnificent
Sen
yolunu
çizmişsin
yâr,
engellerin
bahane
My
darling,
you
have
charted
your
course,
obstacles
are
excuses
Eğer
acın
dinecekse
ayrılalım
yâr
şahane,
ayrılalım
yâr
şahane
If
your
sorrow
will
cease,
then
let
us
part,
my
magnificent,
let
us
part,
my
magnificent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Nerman, Fettah Can
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.