Ebru Gündeş - Aşkın Huzurunda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebru Gündeş - Aşkın Huzurunda




Aşkın Huzurunda
В присутствии любви
Ne kadar kaçsam da
Как бы я ни бежала,
Elim vicdanımda
Рука на сердце,
İnkar etmek nereye kadar
Доколе отрицать?
Aşkın huzurunda
В присутствии любви.
Seviyorum diyemedim, ben yaktım kendimi
Не смогла сказать "люблю", сама себя сожгла.
Tutulsun bu dillerim, biri durdursun beni
Пусть язык мой онемеет, кто-нибудь остановит меня.
Öyle bir gitti ki, tozu dumana kattı
Так ушёл, что пыль столбом поднял.
Az kalsın ölüyordum aşkından
Чуть не умерла от любви к нему.
Canım yandı, ah canım yandı
Душа болит, ах, душа болит.
Gel unuttum de şimdi
Скажи, что забыла теперь.
Gel de yollara düşme
Не пускайся в путь.
Her şarkı da bizi mi anlatır
Неужели каждая песня о нас?
Be kardeşim... gel de içme
Эй, брат... не пей.
Ne kadar kaçsam da
Как бы я ни бежала,
Elim vicdanımda
Рука на сердце,
İnkar etmek nereye kadar
Доколе отрицать?
Aşkın huzurunda
В присутствии любви.
Seviyorum diyemedim, ben yaktım kendimi
Не смогла сказать "люблю", сама себя сожгла.
Tutulsun bu dillerim, biri durdursun beni
Пусть язык мой онемеет, кто-нибудь остановит меня.
Öyle bir gitti ki, tozu dumana kattı
Так ушёл, что пыль столбом поднял.
Az kalsın ölüyordum aşkından
Чуть не умерла от любви к нему.
Canım yandı, ah canım yandı
Душа болит, ах, душа болит.
Gel unuttum de şimdi
Скажи, что забыла теперь.
Gel de yollara düşme
Не пускайся в путь.
Her şarkı da bizi mi anlatır
Неужели каждая песня о нас?
Be kardeşim... gel de içme
Эй, брат... не пей.
Persian translation
Перевод на персидский
در حضور عشق
В присутствии любви
هر چه فرار کنم هم
Сколько бы я ни бежала
وجدانم که بیداره
Моя совесть бодрствует
انکار کردن تا کی
Отрицать до каких пор?
در حضور عشق
В присутствии любви
نتونستم بگم "دوست دارم" ، خودم رو خراب کردم
Не смогла сказать "люблю", разрушила себя
لال بشه این زبونم ، یکی جلوی منو بگیره
Пусть этот язык онемеет, кто-нибудь остановит меня
همچین رفت که ، گرد و غبار به پا کرد
Так ушел, что поднял пыль и дым
کم مونده بود که از عشقش بمیرم
Я чуть не умерла от его любви
دلم می سوزه آه دلم می سوزه
Моя душа горит, ах, моя душа горит
بیا بگو که فراموشش کردم، حالا
Скажи, что я забыла сейчас
بیا و به دنبالش نیافت
Приди и не иди по этим дорогам
مگه میشه که هر ترانه هم از حال و روز ما بگه
Разве каждая песня рассказывает о нас?
حالا بیا و مشروب نخور
Эй, брат... не пей





Writer(s): gökhan tepe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.