Paroles et traduction Ebru Gündeş - Aşkın Huzurunda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkın Huzurunda
В присутствии любви
Ne
kadar
kaçsam
da
Как
бы
я
ни
бежала,
Elim
vicdanımda
Рука
на
сердце,
İnkar
etmek
nereye
kadar
Доколе
отрицать?
Aşkın
huzurunda
В
присутствии
любви.
Seviyorum
diyemedim,
ben
yaktım
kendimi
Не
смогла
сказать
"люблю",
сама
себя
сожгла.
Tutulsun
bu
dillerim,
biri
durdursun
beni
Пусть
язык
мой
онемеет,
кто-нибудь
остановит
меня.
Öyle
bir
gitti
ki,
tozu
dumana
kattı
Так
ушёл,
что
пыль
столбом
поднял.
Az
kalsın
ölüyordum
aşkından
Чуть
не
умерла
от
любви
к
нему.
Canım
yandı,
ah
canım
yandı
Душа
болит,
ах,
душа
болит.
Gel
unuttum
de
şimdi
Скажи,
что
забыла
теперь.
Gel
de
yollara
düşme
Не
пускайся
в
путь.
Her
şarkı
da
bizi
mi
anlatır
Неужели
каждая
песня
о
нас?
Be
kardeşim...
gel
de
içme
Эй,
брат...
не
пей.
Ne
kadar
kaçsam
da
Как
бы
я
ни
бежала,
Elim
vicdanımda
Рука
на
сердце,
İnkar
etmek
nereye
kadar
Доколе
отрицать?
Aşkın
huzurunda
В
присутствии
любви.
Seviyorum
diyemedim,
ben
yaktım
kendimi
Не
смогла
сказать
"люблю",
сама
себя
сожгла.
Tutulsun
bu
dillerim,
biri
durdursun
beni
Пусть
язык
мой
онемеет,
кто-нибудь
остановит
меня.
Öyle
bir
gitti
ki,
tozu
dumana
kattı
Так
ушёл,
что
пыль
столбом
поднял.
Az
kalsın
ölüyordum
aşkından
Чуть
не
умерла
от
любви
к
нему.
Canım
yandı,
ah
canım
yandı
Душа
болит,
ах,
душа
болит.
Gel
unuttum
de
şimdi
Скажи,
что
забыла
теперь.
Gel
de
yollara
düşme
Не
пускайся
в
путь.
Her
şarkı
da
bizi
mi
anlatır
Неужели
каждая
песня
о
нас?
Be
kardeşim...
gel
de
içme
Эй,
брат...
не
пей.
Persian
translation
Перевод
на
персидский
در
حضور
عشق
В
присутствии
любви
هر
چه
فرار
کنم
هم
Сколько
бы
я
ни
бежала
وجدانم
که
بیداره
Моя
совесть
бодрствует
انکار
کردن
تا
کی
Отрицать
до
каких
пор?
در
حضور
عشق
В
присутствии
любви
نتونستم
بگم
"دوست
دارم"
، خودم
رو
خراب
کردم
Не
смогла
сказать
"люблю",
разрушила
себя
لال
بشه
این
زبونم
، یکی
جلوی
منو
بگیره
Пусть
этот
язык
онемеет,
кто-нибудь
остановит
меня
همچین
رفت
که
، گرد
و
غبار
به
پا
کرد
Так
ушел,
что
поднял
пыль
и
дым
کم
مونده
بود
که
از
عشقش
بمیرم
Я
чуть
не
умерла
от
его
любви
دلم
می
سوزه
آه
دلم
می
سوزه
Моя
душа
горит,
ах,
моя
душа
горит
بیا
بگو
که
فراموشش
کردم،
حالا
Скажи,
что
я
забыла
сейчас
بیا
و
به
دنبالش
نیافت
Приди
и
не
иди
по
этим
дорогам
مگه
میشه
که
هر
ترانه
هم
از
حال
و
روز
ما
بگه
Разве
каждая
песня
рассказывает
о
нас?
حالا
بیا
و
مشروب
نخور
Эй,
брат...
не
пей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gökhan tepe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.