Paroles et traduction Ebru Gündeş - Nerdeydin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok
benziyorduk
birbirimize
Мы
были
так
похожи
с
тобой,
Çok
geçmedi
aynı
olduk
Прошло
немного
времени,
и
мы
стали
одинаковыми,
Az
zamanda
inanmak
mucize
Трудно
поверить
в
такое
чудо,
Aşktan
sarhoş
olduk
Что
мы
за
такое
короткое
время
стали
пьяны
от
любви.
Aynı
benim
gibi
gülmeye
başladın
Ты
стал
смеяться
так
же,
как
я,
Bana
gündelik
lafların
bulaştı
Я
стала
разговаривать
так
же,
как
ты,
Dikişi
çoktan
atmış
kalplerimize
Швы
на
наших
сердцах
давно
разошлись
Yeni
bir
ümit
kapısı
açıldı
Открылась
дверь
новой
надежды.
Aynı
benim
gibi
gülmeye
başladın
Ты
стал
смеяться
так
же,
как
я,
Bana
gündelik
lafların
bulaştı
Я
стала
разговаривать
так
же,
как
ты,
Dikişi
çoktan
atmış
kalplerimize
Швы
на
наших
сердцах
давно
разошлись
Yeni
bir
ümit
kapısı
açıldı
Открылась
дверь
новой
надежды.
Bu
zamana
kadar
nerdeydin
Где
ты
был
всё
это
время,
Çok
vakit
kaybetmişim
Я
потеряла
так
много
времени...
İyi
ki
geldin
yar
gözümaydın
Как
хорошо,
что
ты
пришел,
мои
глаза
так
рады
Ya
hiç
gelmeseydin
Что
бы
было,
если
бы
ты
не
пришел
никогда?
Ya
hiç
gelmeseydin
Что
бы
было,
если
бы
ты
не
пришел
никогда?
Bu
zamana
kadar
nerdeydin
Где
ты
был
всё
это
время,
Çok
vakit
kaybetmişim
Я
потеряла
так
много
времени...
İyi
ki
geldin
yar
gözümaydın
Как
хорошо,
что
ты
пришел,
мои
глаза
так
рады
Ya
hiç
gelmeseydin
Что
бы
было,
если
бы
ты
не
пришел
никогда?
Ya
hiç
gelmeseydin
Что
бы
было,
если
бы
ты
не
пришел
никогда?
Çoğunca
rekabet
aşk
sandığımız
Многие
думают,
что
любовь
это
соревнование,
Hakikisi
nadiren
А
вообще,
настоящая
любовь
очень
редко
встречается.
Şansım
döndü
hayret
edersin
Неужели
мне
наконец
повезло,
Vazgeçmiştim
beklemekten
А
я
уже
было
перестала
ждать...
Aynı
benim
gibi
gülmeye
başladın
Ты
стал
смеяться
так
же,
как
я,
Bana
gündelik
lafların
bulaştı
Я
стала
разговаривать
так
же,
как
ты,
Dikişi
çoktan
atmış
kalplerimize
Швы
на
наших
сердцах
давно
разошлись
Yeni
bir
ümit
kapısı
açıldı
Открылась
дверь
новой
надежды.
Aynı
benim
gibi
gülmeye
başladın
Ты
стал
смеяться
так
же,
как
я,
Bana
gündelik
lafların
bulaştı
Я
стала
разговаривать
так
же,
как
ты,
Dikişi
çoktan
atmış
kalplerimize
Швы
на
наших
сердцах
давно
разошлись
Yeni
bir
ümit
kapısı
açıldı
Открылась
дверь
новой
надежды.
Bu
zamana
kadar
nerdeydin
Где
ты
был
всё
это
время,
Çok
vakit
kaybetmişim
Я
потеряла
так
много
времени...
İyi
ki
geldin
yar
gözümaydın
Как
хорошо,
что
ты
пришел,
мои
глаза
так
рады
Ya
hiç
gelmeseydin
Что
бы
было,
если
бы
ты
не
пришел
никогда?
Ya
hiç
gelmeseydin
Что
бы
было,
если
бы
ты
не
пришел
никогда?
Bu
zamana
kadar
nerdeydin
Где
ты
был
всё
это
время,
Çok
vakit
kaybetmişim
Я
потеряла
так
много
времени...
İyi
ki
geldin
yar
gözümaydın
Как
хорошо,
что
ты
пришел,
мои
глаза
так
рады
Ya
hiç
gelmeseydin
Что
бы
было,
если
бы
ты
не
пришел
никогда?
Ya
hiç
gelmeseydin
Что
бы
было,
если
бы
ты
не
пришел
никогда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.