Paroles et traduction Ebru Gündeş - Hürmet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başka
başka
yerlerdeyiz
We
are
in
different
places
Bizim
bu
civarlardan
uzak
Far
from
these
parts
Hava
buz
gibi,
yanımda
koca
bir
bavulum
var
The
air
is
freezing,
I
have
a
big
suitcase
with
me
Anahtarım
olsa
da
kaç
yazar?
What
does
it
matter
if
I
have
the
key?
Ne
yalanlarla
geldik
buraya
We
came
here
with
lies
Zordur
hep
dağılanı
toplamak
It's
always
hard
to
gather
the
scattered
pieces
Hangi
yollardan
geçtiysek
Whatever
roads
we've
traveled
Hep
bir
şeyler
az
ya
da
çok
Something
has
always
been
missing,
more
or
less
Bir
ışık
yok
artık,
yok
There's
no
light
anymore,
none
Güneş
alan
taraflara
gitmeliyim
I
should
go
to
where
the
sun
shines
Fazlasına
gücümüz
yok
We
don't
have
the
strength
for
more
Sudan
sebeplerden
ayrı
düştük
We
were
separated
for
flimsy
reasons
Zedelendik
We've
been
bruised
Ne
bir
çatı
kaldı
bu
başımızda
We
don't
have
a
roof
over
our
heads
anymore
Ne
de
üstümüzde
küçük
bir
yorgan
Or
a
small
blanket
over
us
Muhteşem
bir
iş
çıkarmamış
mıydık
senle?
Didn't
we
do
a
magnificent
job
together?
Kime
sorsan
dillere
destan,
ah
Everyone
would
tell
you
our
story,
ah
Değişti
mi
hayatın
benden
sonra?
Did
your
life
change
after
me?
Söylesene
susmak
bilmeyen
insan
Tell
me,
you
who
never
stop
talking
Tek
kelime
edip
de
seni
incitmediysem
If
I
didn't
say
a
single
word
that
hurt
you
Hürmetimden
ve
biraz
da
aşktan
Out
of
respect
and
a
bit
of
love
Başka
başka
yerlerdeyiz
We
are
in
different
places
Bizim
bu
civarlardan
uzak
Far
from
these
parts
Hava
buz
gibi,
yanımda
koca
bir
bavulum
var
The
air
is
freezing,
I
have
a
big
suitcase
with
me
Anahtarım
olsa
da
kaç
yazar?
What
does
it
matter
if
I
have
the
key?
Güneş
alan
taraflara
gitmeliyim
I
should
go
to
where
the
sun
shines
Fazlasına
gücümüz
yok
We
don't
have
the
strength
for
more
Sudan
sebeplerden
ayrı
düştük
We
were
separated
for
flimsy
reasons
Zedelendik
We've
been
bruised
Ne
bir
çatı
kaldı
bu
başımızda
We
don't
have
a
roof
over
our
heads
anymore
Ne
de
üstümüzde
küçük
bir
yorgan
Or
a
small
blanket
over
us
Muhteşem
bir
iş
çıkarmamış
mıydık
senle?
Didn't
we
do
a
magnificent
job
together?
Kime
sorsan
dillere
destan,
ah
Everyone
would
tell
you
our
story,
ah
Değişti
mi
hayatın
benden
sonra?
Did
your
life
change
after
me?
Söylesene
susmak
bilmeyen
insan
Tell
me,
you
who
never
stop
talking
Tek
kelime
edip
de
seni
incitmediysem
If
I
didn't
say
a
single
word
that
hurt
you
Hürmetimden
ve
biraz
da
aşktan
Out
of
respect
and
a
bit
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Birkan şener, Gökçe Turan, Meral Turan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.