Ebru Gündeş feat. Ali Başar - Sor Bakalım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebru Gündeş feat. Ali Başar - Sor Bakalım




Koptu kopacak bak kıyamet
Смотри, Как он оторвется, апокалипсис
Yanacaksak yanarız beraber hadi durma devam et
Если мы собираемся гореть, мы будем гореть вместе, давай, продолжай.
Ne senle böyle oluyor ne de sensiz be mübarek
Это не происходит ни с тобой, ни без тебя.
Nasıl bir aşk yaratmışız ki öyle büyük bir cinayet
Какую любовь мы создали, такое великое убийство
Yanıyor yine cayır cayır geceler
Горит снова по ночам
Yoksun ya tek başıma ben hiç durduramam
Тебя нет, или я никогда не смогу остановить тебя в одиночку.
Ağlıyor kaptırmış kalp kendini yarım sana
Плачет увлекается сердцем себя наполовину тебе
Gidersen yok tamamlayamam kendimi sensiz aşka
Если ты пойдешь, я не смогу завершить себя в любви без тебя
Ara verelim mi diye bir sor bakalım neler olup bitecek
Спроси, не сделаем ли мы декаданс, посмотрим, что будет дальше.
Canı sıkılınca bu kör olası aşkın yolları ikiye bölecek
Когда ему скучно, эта слепая любовь разделит пути пополам
Günü geldi mi verecek zaten ikimize haber ile bu ecel
Наступит ли день, который даст нам обоим известие об этом сроке
Canı yandı durmaz zaten zehir olur bize bu yer
Как только он пострадает, он уже станет ядом для нас в этом месте
Ara verelim mi diye bir sor bakalım neler olup bitecek
Спроси, не сделаем ли мы декаданс, посмотрим, что будет дальше.
Canı sıkılınca bu kör olası aşkın yolları ikiye bölecek
Когда ему скучно, эта слепая любовь разделит пути пополам
Günü geldi mi verecek zaten ikimize haber ile bu ecel
Наступит ли день, который даст нам обоим известие об этом сроке
Canı yandı durmaz zaten zehir olur bize bu yer
Как только он пострадает, он уже станет ядом для нас в этом месте
Ne sana kalacak ne bana kalacak
То, что тебе останется, что мне будет
Dünya malı bu ikimizi yakacak
Это земное имущество сожжет нас обоих
Ne gören olacak ne bilen olacak
Что будет видеть, что будет знать
Biterse bu aşkın masalı gün gelince taşa yazılacak
Если это закончится, эта сказка о любви будет написана на камне, когда наступит день
Koptu kopacak bak kıyamet
Смотри, Как он оторвется, апокалипсис
Yanacaksak yanarız beraber hadi durma devam et
Если мы собираемся гореть, мы будем гореть вместе, давай, продолжай.
Ne senle böyle oluyor ne de sensiz be mübarek
Это не происходит ни с тобой, ни без тебя.
Nasıl bir aşk yaratmışız ki öyle büyük bir cinayet
Какую любовь мы создали, такое великое убийство
Yanıyor yine cayır cayır geceler
Горит снова по ночам
Yoksun ya tek başıma ben hiç durduramam
Тебя нет, или я никогда не смогу остановить тебя в одиночку.
Ağlıyor kaptırmış kalp kendini yarım sana
Плачет увлекается сердцем себя наполовину тебе
Gidersen yok tamamlayamam kendimi sensiz aşka
Если ты пойдешь, я не смогу завершить себя в любви без тебя
Ara verelim mi diye bir sor bakalım neler olup bitecek
Спроси, не сделаем ли мы декаданс, посмотрим, что будет дальше.
Canı sıkılınca bu kör olası aşkın yolları ikiye bölünecek
Когда ему будет скучно, пути этой слепой любви будут разделены пополам
Günü geldi mi verecek zaten ikimize haber ile bu ecel
Наступит ли день, который даст нам обоим известие об этом сроке
Canı yandı durmaz zaten zehir olur bize bu yer
Как только он пострадает, он уже станет ядом для нас в этом месте
Ara verelim mi diye bir sor bakalım neler olup bitecek
Спроси, не сделаем ли мы декаданс, посмотрим, что будет дальше.
Canı sıkılınca bu kör olası aşkın yolları ikiye bölünecek
Когда ему будет скучно, пути этой слепой любви будут разделены пополам
Günü geldi mi verecek zaten ikimize haber ile bu ecel
Наступит ли день, который даст нам обоим известие об этом сроке
Canı yandı durmaz zaten zehir olur bize bu yer
Как только он пострадает, он уже станет ядом для нас в этом месте
Ne sana kalacak ne bana kalacak
То, что тебе останется, что мне будет
Dünya malı bu ikimizi yakacak
Это земное имущество сожжет нас обоих
Ne gören olacak ne bilen olacak
Что будет видеть, что будет знать
Biterse bu aşkın masalı gün gelince taşa yazılacak
Если это закончится, эта сказка о любви будет написана на камне, когда наступит день





Writer(s): Kaan Karamaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.