Paroles et traduction Ebru Gündeş feat. Ali Başar - Sor Bakalım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sor Bakalım
Спроси, посмотрим
Koptu
kopacak
bak
kıyamet
Вот-вот
разразится
конец
света
Yanacaksak
yanarız
beraber
hadi
durma
devam
et
Если
гореть,
то
сгорим
вместе,
давай,
не
останавливайся,
продолжай
Ne
senle
böyle
oluyor
ne
de
sensiz
be
mübarek
Ни
с
тобой
так
не
получается,
ни
без
тебя,
благословенный
Nasıl
bir
aşk
yaratmışız
ki
öyle
büyük
bir
cinayet
Какую
же
любовь
мы
создали,
что
это
настоящее
преступление
Yanıyor
yine
cayır
cayır
geceler
Снова
горят
дотла
ночи
Yoksun
ya
tek
başıma
ben
hiç
durduramam
Тебя
нет,
я
одна,
никак
не
могу
остановиться
Ağlıyor
kaptırmış
kalp
kendini
yarım
sana
Плачет,
отдалось
сердце
тебе
наполовину
Gidersen
yok
tamamlayamam
kendimi
sensiz
aşka
Если
уйдешь,
я
не
смогу
дополнить
себя
без
тебя,
без
любви
Ara
verelim
mi
diye
bir
sor
bakalım
neler
olup
bitecek
Давай,
спроси,
может,
сделаем
перерыв,
посмотрим,
что
будет
Canı
sıkılınca
bu
kör
olası
aşkın
yolları
ikiye
bölecek
Когда
этой
проклятой
любви
наскучит,
она
разделит
наши
пути
Günü
geldi
mi
verecek
zaten
ikimize
haber
ile
bu
ecel
Когда
придет
день,
эта
смерть
сообщит
нам
обоим
Canı
yandı
mı
durmaz
zaten
zehir
olur
bize
bu
yer
Если
ей
больно,
она
не
остановится,
это
место
станет
для
нас
ядом
Ara
verelim
mi
diye
bir
sor
bakalım
neler
olup
bitecek
Давай,
спроси,
может,
сделаем
перерыв,
посмотрим,
что
будет
Canı
sıkılınca
bu
kör
olası
aşkın
yolları
ikiye
bölecek
Когда
этой
проклятой
любви
наскучит,
она
разделит
наши
пути
Günü
geldi
mi
verecek
zaten
ikimize
haber
ile
bu
ecel
Когда
придет
день,
эта
смерть
сообщит
нам
обоим
Canı
yandı
mı
durmaz
zaten
zehir
olur
bize
bu
yer
Если
ей
больно,
она
не
остановится,
это
место
станет
для
нас
ядом
Ne
sana
kalacak
ne
bana
kalacak
Не
тебе
останется,
ни
мне
Dünya
malı
bu
ikimizi
yakacak
Это
мирское
добро
сожжет
нас
обоих
Ne
gören
olacak
ne
bilen
olacak
Никто
не
увидит,
никто
не
узнает
Biterse
bu
aşkın
masalı
gün
gelince
taşa
yazılacak
Если
эта
сказка
о
любви
закончится,
когда-нибудь
ее
напишут
на
камне
Koptu
kopacak
bak
kıyamet
Вот-вот
разразится
конец
света
Yanacaksak
yanarız
beraber
hadi
durma
devam
et
Если
гореть,
то
сгорим
вместе,
давай,
не
останавливайся,
продолжай
Ne
senle
böyle
oluyor
ne
de
sensiz
be
mübarek
Ни
с
тобой
так
не
получается,
ни
без
тебя,
благословенный
Nasıl
bir
aşk
yaratmışız
ki
öyle
büyük
bir
cinayet
Какую
же
любовь
мы
создали,
что
это
настоящее
преступление
Yanıyor
yine
cayır
cayır
geceler
Снова
горят
дотла
ночи
Yoksun
ya
tek
başıma
ben
hiç
durduramam
Тебя
нет,
я
одна,
никак
не
могу
остановиться
Ağlıyor
kaptırmış
kalp
kendini
yarım
sana
Плачет,
отдалось
сердце
тебе
наполовину
Gidersen
yok
tamamlayamam
kendimi
sensiz
aşka
Если
уйдешь,
я
не
смогу
дополнить
себя
без
тебя,
без
любви
Ara
verelim
mi
diye
bir
sor
bakalım
neler
olup
bitecek
Давай,
спроси,
может,
сделаем
перерыв,
посмотрим,
что
будет
Canı
sıkılınca
bu
kör
olası
aşkın
yolları
ikiye
bölünecek
Когда
этой
проклятой
любви
наскучит,
она
разделит
наши
пути
Günü
geldi
mi
verecek
zaten
ikimize
haber
ile
bu
ecel
Когда
придет
день,
эта
смерть
сообщит
нам
обоим
Canı
yandı
mı
durmaz
zaten
zehir
olur
bize
bu
yer
Если
ей
больно,
она
не
остановится,
это
место
станет
для
нас
ядом
Ara
verelim
mi
diye
bir
sor
bakalım
neler
olup
bitecek
Давай,
спроси,
может,
сделаем
перерыв,
посмотрим,
что
будет
Canı
sıkılınca
bu
kör
olası
aşkın
yolları
ikiye
bölünecek
Когда
этой
проклятой
любви
наскучит,
она
разделит
наши
пути
Günü
geldi
mi
verecek
zaten
ikimize
haber
ile
bu
ecel
Когда
придет
день,
эта
смерть
сообщит
нам
обоим
Canı
yandı
mı
durmaz
zaten
zehir
olur
bize
bu
yer
Если
ей
больно,
она
не
остановится,
это
место
станет
для
нас
ядом
Ne
sana
kalacak
ne
bana
kalacak
Не
тебе
останется,
ни
мне
Dünya
malı
bu
ikimizi
yakacak
Это
мирское
добро
сожжет
нас
обоих
Ne
gören
olacak
ne
bilen
olacak
Никто
не
увидит,
никто
не
узнает
Biterse
bu
aşkın
masalı
gün
gelince
taşa
yazılacak
Если
эта
сказка
о
любви
закончится,
когда-нибудь
ее
напишут
на
камне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaan Karamaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.