Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aradım Seni
Ich habe dich gesucht
Na
Na
Na
Na!
Na
Na
Na
Na!
Na
Na
Na
Na!
Na
Na
Na
Na!
Na
Na
Na
Na!
Na
Na
Na
Na!
Na
Na
Na
Na!
Na
Na
Na
Na!
Aradım
seni
Ebru
Polat
Şarkının
sözleri:
Ich
habe
dich
gesucht
Ebru
Polat
Songtext:
Ya
ciğerim
yanıyor
Entweder
brennt
meine
Seele
Ya
da
kırık
kalbim
Oder
mein
Herz
ist
gebrochen
O
yine
keyfe
keder
Er
ist
wieder
ganz
nach
Belieben
Acımıyor
zalim
Der
Grausame
kennt
kein
Mitleid
Ya
ciğerim
yanıyor
Entweder
brennt
meine
Seele
Ya
da
kırık
kalbim
Oder
mein
Herz
ist
gebrochen
O
yine
keyfe
keder
Er
ist
wieder
ganz
nach
Belieben
Acımıyor
zalim
Der
Grausame
kennt
kein
Mitleid
Yüzünü
görmek,
elini
tutmak
Dein
Gesicht
sehen,
deine
Hand
halten
Sesini
duymak
neden
zor
Deine
Stimme
hören,
warum
ist
das
so
schwer?
Sana
hükmetmek
seni
hissetmek
Dich
beherrschen,
dich
spüren
Aramak
çok
mu
zor?
Anzurufen,
ist
das
zu
schwer?
Aradım
seni
suçumu
sormak
için!
Ich
habe
dich
angerufen,
um
nach
meiner
Schuld
zu
fragen!
Aradım
seni
sana
dokunmak
için!
Ich
habe
dich
angerufen,
um
dich
zu
berühren!
Aradım
seni
gerçeği
duymak
için!
Ich
habe
dich
angerufen,
um
die
Wahrheit
zu
hören!
Aradım
yine
bulamadım
Ich
rief
wieder
an,
doch
fand
dich
nicht
Hani
sendim
aşkımıza
kul
ve
köle
Warst
du
es
nicht,
der
unserer
Liebe
Sklave
und
Diener
war?
Yüreğimde
mabedin
otur
yerine
Dein
Schrein
ist
in
meinem
Herzen,
nimm
deinen
Platz
ein
Dağılırdı
kalbimiz
taş
olsa
bile
Unsere
Herzen
würden
zerfallen,
selbst
wenn
sie
aus
Stein
wären
Deli
hasrete
doyamadım
Der
wahnsinnigen
Sehnsucht
wurde
ich
nicht
satt
Na
Na
Na
Na!
Na
Na
Na
Na!
Na
Na
Na
Na!
Na
Na
Na
Na!
Na
Na
Na
Na!
Na
Na
Na
Na!
Na
Na
Na
Na!
Na
Na
Na
Na!
Aradım
seni
Ebru
Polat
Şarkının
sözleri:
Ich
habe
dich
gesucht
Ebru
Polat
Songtext:
Ya
ciğerim
yanıyor
Entweder
brennt
meine
Seele
Ya
da
kırık
kalbim
Oder
mein
Herz
ist
gebrochen
O
yine
keyfe
keder
Er
ist
wieder
ganz
nach
Belieben
Acımıyor
zalim
Der
Grausame
kennt
kein
Mitleid
Yüzünü
görmek,
elini
tutmak
Dein
Gesicht
sehen,
deine
Hand
halten
Sesini
duymak
neden
zor
Deine
Stimme
hören,
warum
ist
das
so
schwer?
Sana
hükmetmek
seni
hissetmek
Dich
beherrschen,
dich
spüren
Aramak
çok
mu
zor?
Anzurufen,
ist
das
zu
schwer?
Aradım
seni
suçumu
sormak
için!
Ich
habe
dich
angerufen,
um
nach
meiner
Schuld
zu
fragen!
Aradım
seni
sana
dokunmak
için!
Ich
habe
dich
angerufen,
um
dich
zu
berühren!
Aradım
seni
gerçeği
duymak
için!
Ich
habe
dich
angerufen,
um
die
Wahrheit
zu
hören!
Aradım
yine
bulamadım
Ich
rief
wieder
an,
doch
fand
dich
nicht
Hani
sendim
aşkımıza
kul
ve
köle
Warst
du
es
nicht,
der
unserer
Liebe
Sklave
und
Diener
war?
Yüreğimde
mabedin
otur
yerine
Dein
Schrein
ist
in
meinem
Herzen,
nimm
deinen
Platz
ein
Dağılırdı
kalbimiz
taş
olsa
bile
Unsere
Herzen
würden
zerfallen,
selbst
wenn
sie
aus
Stein
wären
Deli
hasrete
doyamadım
Der
wahnsinnigen
Sehnsucht
wurde
ich
nicht
satt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serdar Ortac
Album
9 Hit
date de sortie
07-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.