Ebru Polat - Mutlu Ol Yeter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebru Polat - Mutlu Ol Yeter




Belkide dilinden bu şarkı düşmez
Может, эта песня не упадет с твоего языка?
Dilin söylesede gönlün hissetmez
Твое сердце не почувствует, если ты скажешь свой язык
Bilsen bile benim için farketmez
Даже если ты знаешь, для меня это не имеет значения
Bir tek dileğim var mutlu ol yeter
У меня есть только одно желание, просто будь счастлив.
Bunu sana yazdığımı bilmezsin
Ты не знаешь, что я тебе это написал.
Bir yabancı şarkı gibi dinlersin
Ты слушаешь, как чужая песня
Benim için önce Tanrı sonra sensin
Для меня сначала Бог, потом ты
Bir tek dileğim var mutlu ol yeter
У меня есть только одно желание, просто будь счастлив.
Bunu sana yazdığımı bilmezsin
Ты не знаешь, что я тебе это написал.
Bir yabancı şarkı gibi dinlersin
Ты слушаешь, как чужая песня
Benim için önce Tanrı sonra sensin
Для меня сначала Бог, потом ты
Bir tek dileğim var mutlu ol yeter
У меня есть только одно желание, просто будь счастлив.
Kimse dolduramaz inan yerini
Поверь, никто не заменит тебя
Bu şarkıda aşkımızın yemini
Клятва нашей любви в этой песне
Hiç düşünme Mecnun muyum, deli mi?
Ты вообще не умеешь думать или сумасшедший?
Bir tek dileğim var mutlu ol yeter
У меня есть только одно желание, просто будь счастлив.
Bu şarkımda aşkımı anlattım sana
В этой песне я рассказал тебе о своей любви
Duymazsan sevgilim üzülmem buna
Если ты не услышишь, дорогая, я не буду расстраиваться.
Alıştım yıllardır ben yokluğuna
Я уже много лет привык к твоему отсутствию.
Bir tek dileğim var mutlu ol yeter
У меня есть только одно желание, просто будь счастлив.
Bu şarkımda aşkımı anlattım sana
В этой песне я рассказал тебе о своей любви
Duymazsan sevgilim üzülmem buna
Если ты не услышишь, дорогая, я не буду расстраиваться.
Alıştım yıllardır ben yokluğuna
Я уже много лет привык к твоему отсутствию.
Bir tek dileğim var mutlu ol yeter
У меня есть только одно желание, просто будь счастлив.
Bir tek dileğim var mutlu ol yeter
У меня есть только одно желание, просто будь счастлив.





Writer(s): Mehmet Tahir Paker, Burhan Bayar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.