Ebru Polat - Tehlike Kapıda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebru Polat - Tehlike Kapıda




Tehlike Kapıda
Danger Approaches
Yaşadıkların yaşayacaklarının küçük bi' teminatı
What you've lived through is a small guarantee of what you will live through
Başka şeyle değil aşkla örülü kalbimin tabiatı
Not just with anything, my heart is woven with love, it is my nature
Güçlüyüm ama savunmasızım karşında, nedeni aşk
I am strong, but I am vulnerable before you, it is because of love
Kaçırma gözünü dön bi' bak, çıkardım zırhlarımı
Don't look away, turn and take a glance, I have taken off my armor
Bi' süre unut bence yalnızlığını
Forget your loneliness for a while
Tehlike kapıda, yaklaşıyor, ayak seslerini duyuyorum
Danger approaches, it's getting closer, I can hear its footsteps
Bu sefer bilerek, isteyerek ben de şeytana uyuyorum
This time, knowingly, willingly, I too obey the devil
Adını söylemek için sabırsızım, o saate kadar susuyorum
I am impatient to say your name, I will be silent until that hour
Hişt, seni bekliyorum, geç kalma
Hush, I am waiting for you, don't be late
Tehlike kapıda, yaklaşıyor, ayak seslerini duyuyorum
Danger approaches, it's getting closer, I can hear its footsteps
Bu sefer bilerek, isteyerek ben de şeytana uyuyorum
This time, knowingly, willingly, I too obey the devil
Adını söylemek için sabırsızım, o saate kadar susuyorum
I am impatient to say your name, I will be silent until that hour
Hişt, seni bekliyorum, geç kalma
Hush, I am waiting for you, don't be late
Beni sevmekten başka
Other than loving me
Çaren var bu durumda?
Do you have a solution in this situation?
Ne sandın?
What did you think?
Hadi, çık gel uzatma
Come on, come out, don't delay
Aşk bir oyunsa ben kazandım
If love is a game, I have won
Yaşadıkların yaşayacaklarının küçük bi' teminatı
What you've lived through is a small guarantee of what you will live through
Başka şeyle değil aşkla örülü kalbimin tabiatı
Not just with anything, my heart is woven with love, it is my nature
Güçlüyüm ama savunmasızım karşında, nedeni aşk
I am strong, but I am vulnerable before you, it is because of love
Kaçırma gözünü dön bi' bak, çıkardım zırhlarımı
Don't look away, turn and take a glance, I have taken off my armor
Bi' süre unut bence yalnızlığını
Forget your loneliness for a while
Tehlike kapıda, yaklaşıyor, ayak seslerini duyuyorum
Danger approaches, it's getting closer, I can hear its footsteps
Bu sefer bilerek, isteyerek ben de şeytana uyuyorum
This time, knowingly, willingly, I too obey the devil
Adını söylemek için sabırsızım, o saate kadar susuyorum
I am impatient to say your name, I will be silent until that hour
Hişt, seni bekliyorum, geç kalma
Hush, I am waiting for you, don't be late
Tehlike kapıda, yaklaşıyor, ayak seslerini duyuyorum
Danger approaches, it's getting closer, I can hear its footsteps
Bu sefer bilerek, isteyerek ben de şeytana uyuyorum
This time, knowingly, willingly, I too obey the devil
Adını söylemek için sabırsızım, o saate kadar susuyorum
I am impatient to say your name, I will be silent until that hour
Hişt, seni bekliyorum, geç kalma
Hush, I am waiting for you, don't be late
Beni sevmekten başka
Other than loving me
Çaren var bu durumda?
Do you have a solution in this situation?
Ne sandın?
What did you think?
Hadi, çık gel uzatma
Come on, come out, don't delay
Aşk bir oyunsa ben kazandım
If love is a game, I have won
Tehlike kapıda, yaklaşıyor, ayak seslerini duyuyorum
Danger approaches, it's getting closer, I can hear its footsteps
Bu sefer bilerek, isteyerek ben de şeytana uyuyorum
This time, knowingly, willingly, I too obey the devil
Adını söylemek için sabırsızım, o saate kadar susuyorum
I am impatient to say your name, I will be silent until that hour
Hişt, seni bekliyorum, geç kalma
Hush, I am waiting for you, don't be late
Tehlike kapıda, yaklaşıyor, ayak seslerini duyuyorum
Danger approaches, it's getting closer, I can hear its footsteps
Bu sefer bilerek, isteyerek ben de şeytana uyuyorum
This time, knowingly, willingly, I too obey the devil
Adını söylemek için sabırsızım, o saate kadar susuyorum
I am impatient to say your name, I will be silent until that hour
Hişt, seni bekliyorum, seni bekliyorum
Hush, I am waiting for you, I am waiting for you





Writer(s): Murat Güneş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.