Ebru Polat - Çok Geç - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebru Polat - Çok Geç




Çok Geç
Слишком поздно
Bazen bir ses gelir de uzaktan
Иногда доносится звук издалека,
Gözlerim yaşla dolar o an
И в тот же миг мои глаза наполняются слезами.
Hatırlarım senin ellerini
Я вспоминаю твои руки,
Düşünceler alır beni
И мысли уносят меня прочь.
Çocukluğum, sevgilim
Моя юность, мой любимый,
Nerede? Hani?
Где все это? Где?
Hani pembe puanlı en sevdiğim elbisem?
Где мое любимое платье в розовый горошек?
Hani eski gözlerim?
Где мои прежние глаза?
Ümitlerim hani?
Где мои надежды?
Hani ben?
Где я?
Hani ben?
Где я?
Ne eski şarkılar
Ни старых песен,
Ne de hatıralar var
Ни воспоминаний,
Ne sende o heyecan
Ни былого волнения в тебе,
Ne bende siyah saçlar var
Ни моих черных волос.
Ne mümkün o yılları
Невозможно вернуть те годы,
Öyle yaşamak tekra
Пережить их вновь.
Çok geç, çok geç, artık çok geç
Слишком поздно, слишком поздно, теперь уже слишком поздно.
Ne eski şarkılar
Ни старых песен,
Ne de hatıralar var
Ни воспоминаний,
Ne sende o heyecan
Ни былого волнения в тебе,
Ne bende siyah saçlar var
Ни моих черных волос.
Ne mümkün o yılları
Невозможно вернуть те годы,
Öyle yaşamak tekra
Пережить их вновь.
Çok geç, çok geç, artık çok geç
Слишком поздно, слишком поздно, теперь уже слишком поздно.
Bazen bir ses gelir de uzaktan
Иногда доносится звук издалека,
Gözlerim yaşla dolar o an
И в тот же миг мои глаза наполняются слезами.
Hatırlarım senin ellerini
Я вспоминаю твои руки,
Düşünceler alır beni
И мысли уносят меня прочь.
Çocukluğum, sevgilim
Моя юность, мой любимый,
Nerede? Hani?
Где все это? Где?
Hani pembe puanlı en sevdiğim elbisem?
Где мое любимое платье в розовый горошек?
Hani eski gözlerim?
Где мои прежние глаза?
Ümitlerim hani?
Где мои надежды?
Hani ben?
Где я?
Hani ben?
Где я?
Ne eski şarkılar
Ни старых песен,
Ne de hatıralar var
Ни воспоминаний,
Ne sende o heyecan
Ни былого волнения в тебе,
Ne bende siyah saçlar var
Ни моих черных волос.
Ne mümkün o yılları
Невозможно вернуть те годы,
Öyle yaşamak tekra
Пережить их вновь.
Çok geç, çok geç, artık çok geç
Слишком поздно, слишком поздно, теперь уже слишком поздно.
Ne eski şarkılar
Ни старых песен,
Ne de hatıralar var
Ни воспоминаний,
Ne sende o heyecan
Ни былого волнения в тебе,
Ne bende siyah saçlar var
Ни моих черных волос.
Ne mümkün o yılları
Невозможно вернуть те годы,
Öyle yaşamak tekra
Пережить их вновь.
Çok geç, çok geç, artık çok geç
Слишком поздно, слишком поздно, теперь уже слишком поздно.





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.