Paroles et traduction Ebru Polat - Çok Geç
Bazen
bir
ses
gelir
de
uzaktan
Иногда
доносится
звук
издалека,
Gözlerim
yaşla
dolar
o
an
И
в
тот
же
миг
мои
глаза
наполняются
слезами.
Hatırlarım
senin
ellerini
Я
вспоминаю
твои
руки,
Düşünceler
alır
beni
И
мысли
уносят
меня
прочь.
Çocukluğum,
sevgilim
Моя
юность,
мой
любимый,
Nerede?
Hani?
Где
все
это?
Где?
Hani
pembe
puanlı
en
sevdiğim
elbisem?
Где
мое
любимое
платье
в
розовый
горошек?
Hani
eski
gözlerim?
Где
мои
прежние
глаза?
Ümitlerim
hani?
Где
мои
надежды?
Ne
eski
şarkılar
Ни
старых
песен,
Ne
de
hatıralar
var
Ни
воспоминаний,
Ne
sende
o
heyecan
Ни
былого
волнения
в
тебе,
Ne
bende
siyah
saçlar
var
Ни
моих
черных
волос.
Ne
mümkün
o
yılları
Невозможно
вернуть
те
годы,
Öyle
yaşamak
tekra
Пережить
их
вновь.
Çok
geç,
çok
geç,
artık
çok
geç
Слишком
поздно,
слишком
поздно,
теперь
уже
слишком
поздно.
Ne
eski
şarkılar
Ни
старых
песен,
Ne
de
hatıralar
var
Ни
воспоминаний,
Ne
sende
o
heyecan
Ни
былого
волнения
в
тебе,
Ne
bende
siyah
saçlar
var
Ни
моих
черных
волос.
Ne
mümkün
o
yılları
Невозможно
вернуть
те
годы,
Öyle
yaşamak
tekra
Пережить
их
вновь.
Çok
geç,
çok
geç,
artık
çok
geç
Слишком
поздно,
слишком
поздно,
теперь
уже
слишком
поздно.
Bazen
bir
ses
gelir
de
uzaktan
Иногда
доносится
звук
издалека,
Gözlerim
yaşla
dolar
o
an
И
в
тот
же
миг
мои
глаза
наполняются
слезами.
Hatırlarım
senin
ellerini
Я
вспоминаю
твои
руки,
Düşünceler
alır
beni
И
мысли
уносят
меня
прочь.
Çocukluğum,
sevgilim
Моя
юность,
мой
любимый,
Nerede?
Hani?
Где
все
это?
Где?
Hani
pembe
puanlı
en
sevdiğim
elbisem?
Где
мое
любимое
платье
в
розовый
горошек?
Hani
eski
gözlerim?
Где
мои
прежние
глаза?
Ümitlerim
hani?
Где
мои
надежды?
Ne
eski
şarkılar
Ни
старых
песен,
Ne
de
hatıralar
var
Ни
воспоминаний,
Ne
sende
o
heyecan
Ни
былого
волнения
в
тебе,
Ne
bende
siyah
saçlar
var
Ни
моих
черных
волос.
Ne
mümkün
o
yılları
Невозможно
вернуть
те
годы,
Öyle
yaşamak
tekra
Пережить
их
вновь.
Çok
geç,
çok
geç,
artık
çok
geç
Слишком
поздно,
слишком
поздно,
теперь
уже
слишком
поздно.
Ne
eski
şarkılar
Ни
старых
песен,
Ne
de
hatıralar
var
Ни
воспоминаний,
Ne
sende
o
heyecan
Ни
былого
волнения
в
тебе,
Ne
bende
siyah
saçlar
var
Ни
моих
черных
волос.
Ne
mümkün
o
yılları
Невозможно
вернуть
те
годы,
Öyle
yaşamak
tekra
Пережить
их
вновь.
Çok
geç,
çok
geç,
artık
çok
geç
Слишком
поздно,
слишком
поздно,
теперь
уже
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu
Album
Çok Geç
date de sortie
05-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.