Ebru Yaşar - Ateşten Gömlek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebru Yaşar - Ateşten Gömlek




Yanmasını bildin narına
Ты знал, как он будет гореть.
Kül olmasını da bilirim
И я знаю, как быть пеплом
Yâr diye bastım bağrıma
Я наступил на меня, чтобы напасть на меня.
Şikayetçi de hiç değilim
И я никогда не жалуюсь
Seviyorum seni
Я люблю тебя
Seni seviyorum
Я тебя люблю
İçim gidiyor sana
Я иду внутрь тебя
Üstüne titriyorum
Я дрожу над тобой
Aşkın ateşten gömlek
Твоя любовь- огненная рубашка
Olsa da yine yine yine yine yine
Хотя все равно снова и снова
Giyeceğim bedeli kara zindan
Я надену цену за черное подземелье
Deseler bile, gireceğim
Даже если они скажут, я войду
Aşkın ateşten gömlek
Твоя любовь- огненная рубашка
Olsa da yine yine yine yine yine
Хотя все равно снова и снова
Giyeceğim bedeli kara zindan
Я надену цену за черное подземелье
Deseler bile, gireceğim
Даже если они скажут, я войду
Can dediğin şey senden ibaret
То, что ты называешь жизнью, - это ты
Yani kısaca sana emanet
Так что вкратце доверься тебе
Leyla′yla Mecnun'dan daha da beterim
Я еще хуже Лейлы и Меджнуна
Ölürsem hakkını, bana helal et
Если я умру, отдай мне должное.
Seviyorum seni
Я люблю тебя
Seni seviyorum
Я тебя люблю
İçim gidiyor sana
Я иду внутрь тебя
Üstüne titriyorum
Я дрожу над тобой
Aşkın ateşten gömlek
Твоя любовь- огненная рубашка
Olsa da yine yine yine yine yine
Хотя все равно снова и снова
Giyeceğim bedeli kara zindan
Я надену цену за черное подземелье
Deseler bile, gireceğim
Даже если они скажут, я войду
Aşkın ateşten gömlek
Твоя любовь- огненная рубашка
Olsa da yine yine yine yine yine
Хотя все равно снова и снова
Giyeceğim bedeli kara zindan
Я надену цену за черное подземелье
Deseler bile, gireceğim
Даже если они скажут, я войду
Aşkın ateşten gömlek
Твоя любовь- огненная рубашка
Olsa da yine yine yine yine yine
Хотя все равно снова и снова
Giyeceğim bedeli kara zindan
Я надену цену за черное подземелье
Deseler bile, gireceğim
Даже если они скажут, я войду





Writer(s): Serdem Coşkun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.