Ebru Yaşar - Ateşten Gömlek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebru Yaşar - Ateşten Gömlek




Ateşten Gömlek
Огненная рубашка
Yanmasını bildin narına
Ты знала, как разжечь его пламя
Kül olmasını da bilirim
Я знаю, как стать пеплом
Yâr diye bastım bağrıma
Я прижала тебя к груди, как возлюбленного
Şikayetçi de hiç değilim
И совсем не жалуюсь
Seviyorum seni
Я люблю тебя
Seni seviyorum
Люблю тебя
İçim gidiyor sana
Душа моя к тебе стремится
Üstüne titriyorum
Я трясусь над тобой
Aşkın ateşten gömlek
Даже если любовь огненная рубашка
Olsa da yine yine yine yine yine
Снова и снова, снова и снова, снова и снова
Giyeceğim bedeli kara zindan
Я надену ее, даже если цена темница
Deseler bile, gireceğim
Даже если скажут, я войду
Aşkın ateşten gömlek
Даже если любовь огненная рубашка
Olsa da yine yine yine yine yine
Снова и снова, снова и снова, снова и снова
Giyeceğim bedeli kara zindan
Я надену ее, даже если цена темница
Deseler bile, gireceğim
Даже если скажут, я войду
Can dediğin şey senden ibaret
То, что называют душой, это ты
Yani kısaca sana emanet
Иначе говоря, в твоих руках
Leyla′yla Mecnun'dan daha da beterim
Я хуже, чем Лейла и Меджнун
Ölürsem hakkını, bana helal et
Если умру, прости меня
Seviyorum seni
Я люблю тебя
Seni seviyorum
Люблю тебя
İçim gidiyor sana
Душа моя к тебе стремится
Üstüne titriyorum
Я трясусь над тобой
Aşkın ateşten gömlek
Даже если любовь огненная рубашка
Olsa da yine yine yine yine yine
Снова и снова, снова и снова, снова и снова
Giyeceğim bedeli kara zindan
Я надену ее, даже если цена темница
Deseler bile, gireceğim
Даже если скажут, я войду
Aşkın ateşten gömlek
Даже если любовь огненная рубашка
Olsa da yine yine yine yine yine
Снова и снова, снова и снова, снова и снова
Giyeceğim bedeli kara zindan
Я надену ее, даже если цена темница
Deseler bile, gireceğim
Даже если скажут, я войду
Aşkın ateşten gömlek
Даже если любовь огненная рубашка
Olsa da yine yine yine yine yine
Снова и снова, снова и снова, снова и снова
Giyeceğim bedeli kara zindan
Я надену ее, даже если цена темница
Deseler bile, gireceğim
Даже если скажут, я войду





Writer(s): Serdem Coşkun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.