Paroles et traduction Ebru Yaşar - Deliyim Doluyum
Ah,
bir
ezbere
düştüm
ben
О,
я
упал
наизусть
Kayboldum
kendi
içimde
Я
заблудился
внутри
себя
Neden
karşıma
çıktın
sen?
Почему
ты
встал
передо
мной?
Bir
darbe,
gelemedim
kendime
Удар,
я
не
смог
прийти
к
себе
Düşmüşüm,
dardayım,
tuzaklarına
ben
Я
попал,
я
в
затруднительном
положении,
я
в
твоих
ловушках.
Esirim,
esirim
sana
yine
ben
Мой
пленник,
мой
пленник
снова
я
тебе
Bitmişim,
tükenmişim
senin
derdine
ben
Я
измучен,
я
измучен,
я
из-за
твоих
проблем.
Bir
bak
da
hâlime,
gel
bana
sen
Посмотри
на
меня,
иди
ко
мне,
ты
Deliyim,
doluyum,
yanarım
uğruna
Я
сумасшедший,
я
сыт,
ради
чего
буду
гореть
Ararım,
ararım,
düştüm
yoluna
Я
позвоню,
позвоню,
я
упал.
Deliyim,
doluyum,
vurgunum
aşkına
Я
сумасшедший,
я
полный,
ради
моего
куш
Sen
bir
felaketsin,
ben
bir
fırtına
Ты
- катастрофа,
я
- шторм
Deliyim,
doluyum,
yanarım
uğruna
Я
сумасшедший,
я
сыт,
ради
чего
буду
гореть
Ararım,
ararım,
düştüm
yoluna
Я
позвоню,
позвоню,
я
упал.
Deliyim,
doluyum,
vurgunum
aşkına
Я
сумасшедший,
я
полный,
ради
моего
куш
Sen
bir
felaketsin,
ben
bir
fırtına
Ты
- катастрофа,
я
- шторм
Ah,
bir
ezbere
düştüm
ben
О,
я
упал
наизусть
Kayboldum
kendi
içimde
Я
заблудился
внутри
себя
Neden
karşıma
çıktın
sen?
Почему
ты
встал
передо
мной?
Bir
darbe,
gelemedim
kendime
Удар,
я
не
смог
прийти
к
себе
Düşmüşüm,
dardayım,
tuzaklarına
ben
Я
попал,
я
в
затруднительном
положении,
я
в
твоих
ловушках.
Esirim,
esirim
sana
yine
ben
Мой
пленник,
мой
пленник
снова
я
тебе
Bitmişim,
tükenmişim
senin
derdine
ben
Я
измучен,
я
измучен,
я
из-за
твоих
проблем.
Bir
bak
da
hâlime,
gel
bana
sen
Посмотри
на
меня,
иди
ко
мне,
ты
Deliyim,
doluyum,
yanarım
uğruna
Я
сумасшедший,
я
сыт,
ради
чего
буду
гореть
Ararım,
ararım,
düştüm
yoluna
Я
позвоню,
позвоню,
я
упал.
Deliyim,
doluyum,
vurgunum
aşkına
Я
сумасшедший,
я
полный,
ради
моего
куш
Sen
bir
felaketsin,
ben
bir
fırtına
Ты
- катастрофа,
я
- шторм
Deliyim,
doluyum,
yanarım
uğruna
Я
сумасшедший,
я
сыт,
ради
чего
буду
гореть
Ararım,
ararım,
düştüm
yoluna
Я
позвоню,
позвоню,
я
упал.
Deliyim,
doluyum,
vurgunum
aşkına
Я
сумасшедший,
я
полный,
ради
моего
куш
Sen
bir
felaketsin,
ben
bir
fırtına
Ты
- катастрофа,
я
- шторм
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerem özdemir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.