Ebru Yaşar - Gidişin Ölüm Fermanı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebru Yaşar - Gidişin Ölüm Fermanı




Gidişin Ölüm Fermanı
Твой уход – смертный приговор
Ben seni kaybetmek istemedimki
Я не хотела тебя терять,
Sevilmek varken kahrolmak neden
Зачем страдать, когда можно любить?
Bile bile seni incitmedimki
Я ведь тебя умышленно не обижала,
Sarilmak varken aglamak neden
Зачем плакать, когда можно обниматься?
Gel etme eyleme ne olur terketme
Пожалуйста, не делай этого, не оставляй меня,
ölümüne sevmisken ne olur dur gitme
Я люблю тебя до смерти, прошу, не уходи.
Gidisin ölüm fermani
Твой уход смертный приговор,
Varligin derdin dermani
Твоё присутствие лекарство от всех бед,
Söküp aldin sen giderken bedenimdeki son cani
Уходя, ты вырвал из меня последнюю каплю жизни.
Ben sana birtanem git demedimki
Я же не говорила тебе, любимый, уходи,
Bu aski bos yere yik demedimki
Я не говорила тебе, разрушай эту любовь,
Bile bile seni incitmedimki
Я ведь тебя умышленно не обижала,
Sarilmak varken ayrilmak neden
Зачем расставаться, когда можно обниматься?
Gel etme eyleme ne olur terketme
Пожалуйста, не делай этого, не оставляй меня,
ölümüne sevmisken ne olur dur gitme
Я люблю тебя до смерти, прошу, не уходи.
Gidisin ölüm fermani
Твой уход смертный приговор,
Varligin derdin dermani
Твоё присутствие лекарство от всех бед,
Söküp aldin sen giderken bedenimdeki son cani
Уходя, ты вырвал из меня последнюю каплю жизни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.