Paroles et traduction Ebru Yaşar - Gözlerimde Gece Oldu - Remix
Sevdanın
ateşiyle
ben
bir
daha
yanmayacaktım
Я
больше
не
буду
гореть
огнем
любовника
Gözüm
sende
gönlüm
sende
Мой
глаз
у
тебя,
мое
сердце
у
тебя
Böyle
kör
olmayacaktım
Я
не
собирался
быть
таким
слепым
Sonra
dönüp
kendime
lanet
edip
kızmayacaktım
А
потом
я
не
собирался
поворачиваться
и
трахать
себя
и
злиться
Aşk
bende
sen
ellerde
hayat
geçmez
Любовь
у
меня
ты
в
руках
жизнь
не
проходит
Gözlerimde
gece
oldu
Это
была
ночь
в
моих
глазах
Ne
sevdi,
ne
unuttu
öylece
bir
yolda
koydu
То,
что
он
любил,
то,
что
он
забыл,
просто
положил
его
на
дорогу
Son
aşkımsın
demişti,
sonum
oldu
Он
сказал,
что
ты
моя
последняя
любовь,
это
был
мой
конец
Bundan
sonra
ona
dönemem
artık
Я
больше
не
могу
вернуться
к
нему
после
этого
Gözlerimde
gece
oldu
Это
была
ночь
в
моих
глазах
Ne
sevdi,
ne
unuttu
öylece
bir
yolda
koydu
То,
что
он
любил,
то,
что
он
забыл,
просто
положил
его
на
дорогу
Son
aşkımsın
demişti,
sonum
oldu
Он
сказал,
что
ты
моя
последняя
любовь,
это
был
мой
конец
Bundan
sonra
ona
dönemem
artık
Я
больше
не
могу
вернуться
к
нему
после
этого
Sende
seveceksin
elbet,
belki
bugün
belki
yarın
Тебе
тоже
понравится,
может
быть,
сегодня,
может
быть,
завтра
Hayat
hesabını
sorar
yanına
kalmaz
ahlarım
Он
просит
счет
за
жизнь,
а
не
мои
друзья
Hızlı
koştum
peşinden
çok
yoruldum
sendin
insafsız
Я
бежал
быстро,
я
так
устал
после
тебя,
ты
был
безжалостен
Bir
daha
inanmak
yok
sana
artık
Больше
не
верь
тебе.
Gözlerimde
gece
oldu
Это
была
ночь
в
моих
глазах
Ne
sevdi,
ne
unuttu
öylece
bir
yolda
koydu
То,
что
он
любил,
то,
что
он
забыл,
просто
положил
его
на
дорогу
Son
aşkımsın
demişti,
sonum
oldu
Он
сказал,
что
ты
моя
последняя
любовь,
это
был
мой
конец
Bundan
sonra
ona
dönemem
artık
Я
больше
не
могу
вернуться
к
нему
после
этого
Gözlerimde
gece
oldu
Это
была
ночь
в
моих
глазах
Ne
sevdi,
ne
unuttu
öylece
bir
yolda
koydu
То,
что
он
любил,
то,
что
он
забыл,
просто
положил
его
на
дорогу
Son
aşkımsın
demişti,
sonum
oldu
Он
сказал,
что
ты
моя
последняя
любовь,
это
был
мой
конец
Bundan
sonra
ona
dönemem
artık
Я
больше
не
могу
вернуться
к
нему
после
этого
Gözlerimde
gece
oldu
Это
была
ночь
в
моих
глазах
Ne
sevdi,
ne
unuttu
öylece
bir
yolda
koydu
То,
что
он
любил,
то,
что
он
забыл,
просто
положил
его
на
дорогу
Son
aşkımsın
demişti,
sonum
oldu
Он
сказал,
что
ты
моя
последняя
любовь,
это
был
мой
конец
Bundan
sonra
ona
dönemem
artık
Я
больше
не
могу
вернуться
к
нему
после
этого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Album
Delidir
date de sortie
22-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.