Ebru Yaşar - Gözlerimde Gece Oldu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ebru Yaşar - Gözlerimde Gece Oldu




Sevdanın ateşiyle ben bir daha yanmayacaktım
Я больше не буду гореть огнем любовника
Gözüm sende gönlüm sende
Мой глаз у тебя, мое сердце у тебя
Böyle kör olmayacaktım
Я не собирался быть таким слепым
Sonra dönüp kendime lanet edip kızmayacaktım
А потом я не собирался поворачиваться и трахать себя и злиться
Aşk bende sen ellerde hayat geçmez
Любовь у меня ты в руках жизнь не проходит
Gözlerimde gece oldu
Это была ночь в моих глазах
Ne sevdi, ne unuttu öylece bir yolda koydu
То, что он любил, то, что он забыл, просто положил его на дорогу
Son aşkımsın demişti, sonum oldu
Он сказал, что ты моя последняя любовь, это был мой конец
Bundan sonra ona dönemem artık
Я больше не могу вернуться к нему после этого
Gözlerimde sendeyim.com gece oldu
В моих глазах sendeyim.com это была ночь
Ne sevdi, ne unuttu öylece bir yolda koydu
То, что он любил, то, что он забыл, просто положил его на дорогу
Son aşkımsın demişti, sonum oldu
Он сказал, что ты моя последняя любовь, это был мой конец
Bundan sonra ona dönemem artık
Я больше не могу вернуться к нему после этого
Sende seveceksin elbet, belki bugün belki yarın
Тебе тоже понравится, может быть, сегодня, может быть, завтра
Hayat hesabını sorar yanına kalmaz ahlarım
Он просит счет за жизнь, а не мои друзья
Hızlı koştum peşinden çok yoruldum sendin insafsız
Я бежал быстро, я так устал после тебя, ты был безжалостен
Bir daha inanmak yok sana artık
Больше не верь тебе.
Gözlerimde gece oldu
Это была ночь в моих глазах
Ne sevdi, ne unuttu öylece bir yolda koydu
То, что он любил, то, что он забыл, просто положил его на дорогу
Son aşkımsın demişti, sonum oldu
Он сказал, что ты моя последняя любовь, это был мой конец
Bundan sonra ona dönemem artık
Я больше не могу вернуться к нему после этого
Gözlerimde gece oldu
Это была ночь в моих глазах
Ne sevdi, ne unuttu öylece bir yolda koydu
То, что он любил, то, что он забыл, просто положил его на дорогу
Son aşkımsın demişti, sonum oldu
Он сказал, что ты моя последняя любовь, это был мой конец
Bundan sonra ona dönemem artık
Я больше не могу вернуться к нему после этого
Gözlerimde gece oldu
Это была ночь в моих глазах
Ne sevdi, ne unuttu öylece bir yolda koydu
То, что он любил, то, что он забыл, просто положил его на дорогу
Son aşkımsın demişti, sonum oldu
Он сказал, что ты моя последняя любовь, это был мой конец
Bundan sonra ona dönemem artık
Я больше не могу вернуться к нему после этого





Writer(s): Ebru Yaşar, Kyriakos Papadopoulos, Yıldız Tilbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.