Paroles et traduction Ebru Yaşar - Öldüm Sahiden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öldüm Sahiden
Я правда умерла
Ne
sevimsiz
yüzü
varmış
sensizliğin
bakamıyorum
Какое
же
неприятное
лицо
у
этого
одиночества,
не
могу
на
него
смотреть
Ne
soğukmuş
yalnız
bu
ev
meğer
ısıtamıyorum
Какой
же
холодный
этот
дом
без
тебя,
оказывается,
не
могу
его
согреть
Geç
olmadan
dön
gel
mübarek
öldüm
sahiden
Вернись,
пока
не
поздно,
ради
бога,
я
правда
умерла
Sen
olmadan
ben
maalesef
beni
sevemiyorum
Без
тебя,
к
сожалению,
я
не
могу
полюбить
себя
Ardından
ağlamak
ayıpsa
ayıp
kabul
ettim
Если
плакать
по
тебе
— это
стыдно,
то
пусть
будет
стыдно
Bi
gelsen
bir
daha
kırmam
bak
Только
вернись,
я
больше
не
обижу,
смотри
Allah'
ın
aşkına
başıma
bela
ol
da
gel
gel
Ради
бога,
стань
моей
бедой,
но
вернись,
вернись
Yazlar
gibi
değil
baharlarda
kış
ol
da
gel
gel
Не
будь
как
лето,
стань
зимой
среди
весны,
но
вернись,
вернись
Daha
öncekinde
çok
acıtsan
da
yine
değer
Даже
если
ты
причинил
мне
много
боли
раньше,
это
все
равно
того
стоит
Ah
sensizlik
cennet
olsa
gitmem
Ах,
даже
если
одиночество
— это
рай,
я
туда
не
пойду
Cehennem
ol
da
gel
Пусть
будет
ад,
но
вернись
Ne
sevimsiz
yüzü
varmış
sensizliğin
bakamıyorum
Какое
же
неприятное
лицо
у
этого
одиночества,
не
могу
на
него
смотреть
Ne
soğukmuş
yalnız
bu
ev
meğer
ısıtamıyorum
Какой
же
холодный
этот
дом
без
тебя,
оказывается,
не
могу
его
согреть
Geç
olmadan
dön
gel
mübarek
öldüm
sahiden
Вернись,
пока
не
поздно,
ради
бога,
я
правда
умерла
Sen
olmadan
ben
maalesef
beni
sevemiyorum
Без
тебя,
к
сожалению,
я
не
могу
полюбить
себя
Ardından
ağlamak
ayıpsa
ayıp
kabul
ettim
Если
плакать
по
тебе
— это
стыдно,
то
пусть
будет
стыдно
Bi
gelsen
bir
daha
kırmam
bak
Только
вернись,
я
больше
не
обижу,
смотри
Allah'
ın
aşkına
başıma
bela
ol
da
gel
gel
Ради
бога,
стань
моей
бедой,
но
вернись,
вернись
Yazlar
gibi
değil
baharlarda
kış
ol
da
gel
gel
Не
будь
как
лето,
стань
зимой
среди
весны,
но
вернись,
вернись
Daha
öncekinde
çok
acıtsan
da
yine
değer
Даже
если
ты
причинил
мне
много
боли
раньше,
это
все
равно
того
стоит
Ah
sensizlik
cennet
olsa
gitmem
Ах,
даже
если
одиночество
— это
рай,
я
туда
не
пойду
Cehennem
ol
da
gel
Пусть
будет
ад,
но
вернись
Allah'
ın
aşkına
başıma
bela
ol
da
gel
gel
Ради
бога,
стань
моей
бедой,
но
вернись,
вернись
Yazlar
gibi
değil
baharlarda
kış
ol
da
gel
gel
Не
будь
как
лето,
стань
зимой
среди
весны,
но
вернись,
вернись
Daha
öncekinde
çok
acıtsan
da
yine
değer
Даже
если
ты
причинил
мне
много
боли
раньше,
это
все
равно
того
стоит
Ah
sensizlik
cennet
olsa
gitmem
Ах,
даже
если
одиночество
— это
рай,
я
туда
не
пойду
Cehennem
ol
da
gel
Пусть
будет
ад,
но
вернись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan Tepe, şebnem Sungur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.