Paroles et traduction Ebrulimuharrem, Muharrem Karaer, Ebru Gerçek Karaer & Lider - Yağmur Yağar İnceden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yağmur Yağar İnceden
It Rains Gently
Yağ
ki
bir
sen
eksiktin
zaten
It's
here,
the
only
thing
missing
Yağ
ki
bıkıp
zili
çalayım
hemen
It's
here
so
I
go
straight
to
the
bell
Ya
da
çekip
gideyim
görüşemeden
Or
I'll
just
leave
without
seeing
you
Yağ,
yağ
ki
yolları
sel
alsın
Rain,
let
the
streets
flood
Alem
aylarca
güneşsiz
kalsın
Let
the
world
be
without
sun
for
months
Yağ
ki
kuşlar
uykuya
dalsın
Rain,
let
the
birds
fall
asleep
Yağmur
yağar
inceden
It
rains
gently
Seni
gördüm
pencereden
I
saw
you
from
the
window
Nedir
bu
acelen
What's
your
hurry?
Niye
geldin
geceden
Why
did
you
come
at
night?
Sesin
gelir
şifa
veren
Your
voice
is
healing
Kulağıma
inceden
Gently
in
my
ear
İsmin
takılır
çıkamaz
Your
name
gets
stuck
and
won't
come
out
Dudağımdaki
heceden
From
the
syllable
on
my
lips
Bazen
su
olup
taştım
döküldüm
yerlere
Sometimes
I'm
water,
flowing
out
Dilim
kurudu
anlatamadım
derdimi
My
tongue
is
dry,
I
can't
tell
my
troubles
Bezen
su
olup
taştım
döküldüm
yerlere
Sometimes
I'm
water,
flowing
out
Dilim
kurudu
anlatamadım
derdimi
My
tongue
is
dry,
I
can't
tell
my
troubles
Sardım
kendimi
kalın
kalın
bezlerle
I
wrapped
myself
in
thick
cloths
Biliyorsun
faydasız
sana
çok
kırgınım
You
know
it's
useless,
I'm
so
bitter
with
you
Yağmur
yağar
inceden
It
rains
gently
Seni
gördüm
pencereden
I
saw
you
from
the
window
Nedir
bu
acelen
What's
your
hurry?
Niye
geldin
geceden
Why
did
you
come
at
night?
Sesin
gelir
şifa
veren
Your
voice
is
healing
Kulağıma
inceden
Gently
in
my
ear
İsmin
takılır
çıkamaz
Your
name
gets
stuck
and
won't
come
out
Dudağımdaki
heceden
From
the
syllable
on
my
lips
Sesin
gelir
şifa
veren
Your
voice
is
healing
Yağmur
yağar
inceden
It
rains
gently
İnceden
pencereden
Gently
through
the
window
Nedir
bu
acelen
What's
your
hurry?
Niye
geldin
geceden
Why
did
you
come
at
night?
Sesin
gelir
şifa
veren
Your
voice
is
healing
Kulağıma
inceden
Gently
in
my
ear
İsmin
takılır
çıkamaz
Your
name
gets
stuck
and
won't
come
out
Dudağımdaki
heceden
(heceden)
From
the
syllable
on
my
lips
(syllable)
Yağmursun
sen
inceden
You're
rain,
gently
Arap
kızı
pencereden
Arab
girl
in
the
window
Nedir
bu
acelen
What's
your
hurry?
Niye
geldin
geceden
Why
did
you
come
at
night?
Ah
sesin
gelir
şifa
veren
Ah,
your
voice
is
healing
Kulağıma
inceden
Gently
in
my
ear
Bülbül
müsün
be
mübarek
Are
you
a
nightingale?
Yağ
çekinmeden
Rain
without
hesitation
Yağ,
yağ
ebru
yağ
Rain,
rain
Ebru
rain
Doluya
çevir
işi
kar,
tipi,
fırtına
Turn
snow,
blizzard,
storm
into
hail
Tomurcukları,
karıncaları
sakatla
Harm
the
buds,
the
ants
En
derin
anıları
bir
kenara
koy
Put
away
the
deepest
memories
Ve
de
pencereleri
kapa
bir
yalanı
gör
yine
And
close
the
windows,
see
a
lie
again
Her
yeni
gecede
bir
dökülecek
hecelere
In
every
new
night,
a
syllable
to
be
shed
Göklerin
amacını
sor
tabi
tüm
eli
bu
Ask
about
the
purpose
of
the
heavens,
of
course
Bekledin
ederini
bilmeden
hedefini
You
waited
for
your
turn
without
knowing
your
target
Kılı
kırk
yarıp
irdelemek
gibi
Splitting
hairs
like
Seni
sen
yapan
en
afili
sözleri
The
most
stylish
words
that
make
you
who
you
are
Bile
bile
bir
damladan
içmek
gibi
Like
drinking
from
a
drop
knowingly
Yerin
en
dibini
görmüş
gibi
As
if
you've
seen
the
bottom
of
the
earth
Keyfin
kaçar
en
uç
noktadayken
sen
Your
joy
is
gone
when
you're
at
the
highest
point
Kaderin
örgüleri
bir
avuç
toprağa
The
destiny's
weavings
into
a
handful
of
soil
Mahkum
dene
kurtulabileceksen
Try
it,
you're
a
prisoner
if
you
can
get
out
Yine
de
deneme
keçiler
dönemeci
bu
Don't
try
it
again,
it's
a
goat's
turn
Felekler
çemberini
verecek
hep
The
heavens
will
always
give
you
a
ring
Severek
son
durumu
bilerek
anlamını
Loving
the
end
situation,
knowing
its
meaning
Kaybedecek
haklarını
yitirerek
Losing
rights
by
losing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.