Paroles et traduction Ece Mumay - Galaksi
Karaları
bağlamadan
hadi
bana
gel
Приходите
ко
мне,
не
связывая
земли
Durma,
durdurma
beni
Не
останавливайся,
не
останавливай
меня.
Saçını
başını
toplamadan
bana
gel
Приходи
ко
мне,
пока
ты
не
собрал
волосы
Sorma,
sordurma
beni
Не
спрашивай,
не
заставляй
меня
спрашивать
Tavrını,
tarzını
saklamadan
gel
Приходите,
не
скрывая
своего
отношения,
стиля
Zorla
oldurma
bizi
Насильно
нас
oldurma
Memleket
neresi
ver
artık
adresi
Родной
город,
где
дать
теперь
адрес
Nası
bi'
galaksi?
Nasi
bi'
галактика?
Şimdi
ne
farkeder
Pazartesi,
Cumartesi
Суббота
понедельник,
суббота,
какая
разница
сейчас
Yanımda
yoksun
iyi
mi
böylesi?
Это
хорошо,
что
тебя
нет
рядом
со
мной?
Aklım
almıyo
geldiğin
yer
neresi?
Я
не
могу
себе
представить,
откуда
ты
пришел?
Nası'
bi
galaksi?
Наси'
галактика
bi?
Eline
beline
dokunamaz
oldum
Я
не
мог
прикоснуться
к
твоей
талии.
Su
gibi
tenine
sarılamaz
oldum
Я
не
могу
обнять
твою
кожу,
как
вода
Sensiz
bi'
güne
uyanamaz
oldum
Я
не
могу
проснуться
в
один
прекрасный
день
без
тебя
Bittim
özüme
sözüme
dönemez
oldum
Я
закончил,
я
не
могу
вернуться
к
своему
слову
Kulun
oldum
Я
твой
слуга.
Kapına
kölen
oldum
Я
твой
раб
на
твоей
двери.
Yaralarını
saralım
Давайте
залечим
его
раны
Senin
tiryakin
oldum
Я
твой
пьющий.
Karaları
bağlamadan
hadi
bana
gel
Приходите
ко
мне,
не
связывая
земли
Durma,
durdurma
beni
Не
останавливайся,
не
останавливай
меня.
Saçını
başını
toplamadan
bana
gel
Приходи
ко
мне,
пока
ты
не
собрал
волосы
Sorma,
sordurma
beni
Не
спрашивай,
не
заставляй
меня
спрашивать
Tavrını,
tarzını
saklamadan
gel
Приходите,
не
скрывая
своего
отношения,
стиля
Zorla
oldurma
bizi
Насильно
нас
oldurma
Memleket
neresi
ver
artık
adresi
Родной
город,
где
дать
теперь
адрес
Nası
bi'
galaksi?
Nasi
bi'
галактика?
Karaları
bağlamadan
hadi
bana
gel
Приходите
ко
мне,
не
связывая
земли
Durma,
durdurma
beni
Не
останавливайся,
не
останавливай
меня.
Saçını
başını
toplamadan
bana
gel
Приходи
ко
мне,
пока
ты
не
собрал
волосы
Sorma,
sordurma
beni
Не
спрашивай,
не
заставляй
меня
спрашивать
Tavrını,
tarzını
saklamadan
gel
Приходите,
не
скрывая
своего
отношения,
стиля
Zorla
oldurma
bizi
Насильно
нас
oldurma
Memleket
neresi
ver
artık
adresi
Родной
город,
где
дать
теперь
адрес
Nası
bi'
galaksi?
Nasi
bi'
галактика?
Kulun
oldum
Я
твой
слуга.
Kapına
kölen
oldum
Я
твой
раб
на
твоей
двери.
Yaralarını
saralım
Давайте
залечим
его
раны
Senin
tiryakin
oldum
Я
твой
пьющий.
Karaları
bağlamadan
hadi
bana
gel
Приходите
ко
мне,
не
связывая
земли
Durma,
durdurma
beni
Не
останавливайся,
не
останавливай
меня.
Saçını
başını
toplamadan
bana
gel
Приходи
ко
мне,
пока
ты
не
собрал
волосы
Sorma,
sordurma
beni
Не
спрашивай,
не
заставляй
меня
спрашивать
Tavrını,
tarzını
saklamadan
gel
Приходите,
не
скрывая
своего
отношения,
стиля
Zorla
oldurma
bizi
Насильно
нас
oldurma
Memleket
neresi
ver
artık
adresi
Родной
город,
где
дать
теперь
адрес
Nası
bi'
galaksi?
Nasi
bi'
галактика?
Karaları
bağlamadan
hadi
bana
gel
Приходите
ко
мне,
не
связывая
земли
Durma,
durdurma
beni
Не
останавливайся,
не
останавливай
меня.
Saçını
başını
toplamadan
bana
gel
Приходи
ко
мне,
пока
ты
не
собрал
волосы
Sorma,
sordurma
beni
Не
спрашивай,
не
заставляй
меня
спрашивать
Tavrını,
tarzını
saklamadan
gel
Приходите,
не
скрывая
своего
отношения,
стиля
Zorla
oldurma
bizi
Насильно
нас
oldurma
Memleket
neresi
ver
artık
adresi
Родной
город,
где
дать
теперь
адрес
Nası
bi'
galaksi?
Nasi
bi'
галактика?
Sorma,
sordurma
beni
Не
спрашивай,
не
заставляй
меня
спрашивать
Tavrını,
tarzını
saklamadan
gel
Приходите,
не
скрывая
своего
отношения,
стиля
Zorla
oldurma
bizi
Насильно
нас
oldurma
Memleket
neresi
ver
artık
adresi
Родной
город,
где
дать
теперь
адрес
Nası
bi'
galaksi?
Nasi
bi'
галактика?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.