Paroles et traduction Ece Mumay - Heba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi'
gün
bile
sevemedim
kendimi
I
couldn't
love
myself
even
for
a
single
day
Bi'
gün
bile
bakamadım
sen
gibi
I
couldn't
look
at
myself
like
you
do,
not
even
for
a
day
Aynada
kendime
anlatamam
her
gece
o
masalı
I
can't
tell
myself
that
tale
every
night
in
the
mirror
Yalan
gibi,
sanki
bi'
rüya
gibi
It's
like
a
lie,
like
a
dream
Dedin
ki
"Dur,
bana
düşman
olma
kadın"
You
said,
"Stop,
don't
become
my
enemy,
woman"
Yok
atmosferi
olamadım
şu
dünyanın
I
just
couldn't
be
a
part
of
this
world
Bile
bile
çıktım
yollarına
I
stepped
into
your
path,
knowingly
Yok
artık
istemem
etme
helal
hakkını
No
more,
I
don't
want
you
to
forgive
me
Ama
lanetle
de
anma
n'olursun
adımı
But
please
don't
curse
my
name
Beceremedim
ama
yine
de
hiç
edemedim
I
couldn't
do
it
right,
but
I
couldn't
erase
it
either
Yıkıldın
artık
yaslanamıyorum
sana
You're
broken
now,
I
can't
lean
on
you
anymore
Şu
burnumun
ucunda
Right
at
the
tip
of
my
nose
Küçük
bi'
sızı
ve
gelir
son
sözün
aklıma
It's
a
little
ache,
and
your
last
words
come
to
mind
"Biliyorum,
ettim
heba"
"I
know,
I
wasted
it"
Derdin
ki
"Vazgeçmek
istedikçe
dolanıyordum
sana"
You
said,
"The
more
I
tried
to
give
up,
the
more
I
kept
coming
back
to
you"
Sen
başka
kıyılara
yüzerken
boğuluyorum
sana
While
you're
sailing
to
other
shores,
I'm
drowning,
thinking
of
you
Dedin
ki
"Dur,
bana
düşman
olma
kadın"
You
said,
"Stop,
don't
become
my
enemy,
woman"
Yok
atmosferi
olamadım
şu
dünyanın
I
just
couldn't
be
a
part
of
this
world
Bile
bile
çıktım
yollarına
I
stepped
into
your
path,
knowingly
Yok
artık
istemem
etme
helal
hakkını
No
more,
I
don't
want
you
to
forgive
me
Ama
lanetle
de
anma
n'olursun
adımı
But
please
don't
curse
my
name
Beceremedim
ama
yine
de
hiç
edemedim
I
couldn't
do
it
right,
but
I
couldn't
erase
it
either
Yıkıldın
artık
yaslanamıyorum
sana
You're
broken
now,
I
can't
lean
on
you
anymore
Şu
burnumun
ucunda
Right
at
the
tip
of
my
nose
Küçük
bi'
sızı
ve
gelir
son
sözün
aklıma
It's
a
little
ache,
and
your
last
words
come
to
mind
"Biliyorum,
ettim
heba"
"I
know,
I
wasted
it"
Derdin
ki
"Vazgeçmek
istedikçe
dolanıyordum
sana"
You
said,
"The
more
I
tried
to
give
up,
the
more
I
kept
coming
back
to
you"
Sen
başka
kıyılara
yüzerken
boğuluyorum
sana
While
you're
sailing
to
other
shores,
I'm
drowning,
thinking
of
you
Yıkıldın
artık
yaslanamıyorum
sana
You're
broken
now,
I
can't
lean
on
you
anymore
Şu
burnumun
ucunda
Right
at
the
tip
of
my
nose
Küçük
bi'
sızı
ve
gelir
son
sözün
aklıma
It's
a
little
ache,
and
your
last
words
come
to
mind
"Biliyorum,
ettim
heba"
"I
know,
I
wasted
it"
Derdin
ki
"Vazgeçmek
istedikçe
dolanıyordum
sana"
You
said,
"The
more
I
tried
to
give
up,
the
more
I
kept
coming
back
to
you"
Sen
başka
kıyılara
yüzerken
boğuluyorum
sana
While
you're
sailing
to
other
shores,
I'm
drowning,
thinking
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.