Ece Seçkin - Acayip İyi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ece Seçkin - Acayip İyi




Acayip İyi
Really Good
(Eyo!)
(Yo!)
(Eyo!)
(Yo!)
(Eyo!)
(Yo!)
Anladım ki böylesiyle uğraşılmaz, beni aşar
I realized that I can't deal with someone like this, it's beyond me
(Gel otur da bi' zahmet sor "Sorun ne?" diye)
(Sit down for a moment and bother to ask, "What's the problem?")
En sonunda bak ne oldu? Aşkımı da ettin yalan
In the end, look what happened? You turned my love into a lie
(Ne umdun, buldun? Yani kimi koydun yerime?)
(What did you expect to find? Who did you put in my place?)
Bile bile, göre göre susmaz artık içimdeki isyan
Knowingly, seeing it all, the rebellion inside me won't be silent anymore
(Gel otur da bi' zahmet sor "Sorun ne?" diye)
(Sit down for a moment and bother to ask, "What's the problem?")
Bu kalbi seninki ile kusura bakma yan yana koymam
Excuse me, but I won't put this heart side by side with yours
(Şimdi lafı ben deyince oyun bozuldu)
(Now that I'm the one saying it, the game is over)
Eyo!
Yo!
Hadi ordan! Dinliyorsun zaten bi' yerinden
Get out of here! You're listening to it somewhere anyway
Ne o?
What?
Ne üzüldün? Çok mu uzak kaldın dediğinden?
Why are you so sad? Did you get too far from what you said?
Yalan sana dolanmadan
Without lying or deceiving you
Lafı daha uzatmadan
Without prolonging the conversation
Çok konuşma, sonunda sustururlar öyle
Don't talk too much, they'll shut you up like that in the end
(Eyo!)
(Yo!)
(Eyo!)
(Yo!)
(Eyo!)
(Yo!)
(Eyo!)
(Yo!)
Anladım ki böylesiyle uğraşılmaz, beni aşar
I realized that I can't deal with someone like this, it's beyond me
(Gel otur da bi' zahmet sor "Sorun ne?" diye)
(Sit down for a moment and bother to ask, "What's the problem?")
En sonunda bak ne oldu? Aşkımı da ettin yalan
In the end, look what happened? You turned my love into a lie
(Ne umdun, buldun? Yani kimi koydun yerime?)
(What did you expect to find? Who did you put in my place?)
Bile bile, göre göre susmaz artık içimdeki isyan
Knowingly, seeing it all, the rebellion inside me won't be silent anymore
(Gel otur da bi' zahmet sor "Sorun ne?" diye)
(Sit down for a moment and bother to ask, "What's the problem?")
Bu kalbi seninki ile kusura bakma yan yana koymam
Excuse me, but I won't put this heart side by side with yours
(Şimdi lafı ben deyince oyun bozuldu)
(Now that I'm the one saying it, the game is over)
Eyo!
Yo!
Hadi ordan! Dinliyorsun zaten bi' yerinden
Get out of here! You're listening to it somewhere anyway
Ne o?
What?
Ne üzüldün? Çok mu uzak kaldın dediğinden?
Why are you so sad? Did you get too far from what you said?
Yalan sana dolanmadan
Without lying or deceiving you
Lafı daha uzatmadan
Without prolonging the conversation
Çok konuşma, sonunda sustururlar öyle
Don't talk too much, they'll shut you up like that in the end
Gel bırak bu işleri sen
Come on, let go of all this
Acayip iyi bi' kafa bu, bak
This is a really good idea, look
"Gidiyorsun" diye bana hayat
"You're leaving" life tells me
Acayip iyi bi' kafa bu, bak
This is a really good idea, look
"Gidiyorsun" diye bana hayat
"You're leaving" life tells me
Eyo!
Yo!
Hadi ordan! Dinliyorsun zaten bi' yerinden
Get out of here! You're listening to it somewhere anyway
Ne o?
What?
Ne üzüldün? Çok mu uzak kaldın dediğinden?
Why are you so sad? Did you get too far from what you said?
Yalan sana dolanmadan
Without lying or deceiving you
Lafı daha uzatmadan
Without prolonging the conversation
Çok konuşma, sonunda sustururlar öyle
Don't talk too much, they'll shut you up like that in the end





Writer(s): Ayşen Tan, Kemal şimşekyay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.