Paroles et traduction Ece Seçkin - Acayip İyi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anladım
ki
böylesiyle
uğraşılmaz,
beni
aşar
I
realized
that
I
can't
deal
with
someone
like
this,
it's
beyond
me
(Gel
otur
da
bi'
zahmet
sor
"Sorun
ne?"
diye)
(Sit
down
for
a
moment
and
bother
to
ask,
"What's
the
problem?")
En
sonunda
bak
ne
oldu?
Aşkımı
da
ettin
yalan
In
the
end,
look
what
happened?
You
turned
my
love
into
a
lie
(Ne
umdun,
buldun?
Yani
kimi
koydun
yerime?)
(What
did
you
expect
to
find?
Who
did
you
put
in
my
place?)
Bile
bile,
göre
göre
susmaz
artık
içimdeki
isyan
Knowingly,
seeing
it
all,
the
rebellion
inside
me
won't
be
silent
anymore
(Gel
otur
da
bi'
zahmet
sor
"Sorun
ne?"
diye)
(Sit
down
for
a
moment
and
bother
to
ask,
"What's
the
problem?")
Bu
kalbi
seninki
ile
kusura
bakma
yan
yana
koymam
Excuse
me,
but
I
won't
put
this
heart
side
by
side
with
yours
(Şimdi
lafı
ben
deyince
oyun
bozuldu)
(Now
that
I'm
the
one
saying
it,
the
game
is
over)
Hadi
ordan!
Dinliyorsun
zaten
bi'
yerinden
Get
out
of
here!
You're
listening
to
it
somewhere
anyway
Ne
üzüldün?
Çok
mu
uzak
kaldın
dediğinden?
Why
are
you
so
sad?
Did
you
get
too
far
from
what
you
said?
Yalan
sana
dolanmadan
Without
lying
or
deceiving
you
Lafı
daha
uzatmadan
Without
prolonging
the
conversation
Çok
konuşma,
sonunda
sustururlar
öyle
Don't
talk
too
much,
they'll
shut
you
up
like
that
in
the
end
Anladım
ki
böylesiyle
uğraşılmaz,
beni
aşar
I
realized
that
I
can't
deal
with
someone
like
this,
it's
beyond
me
(Gel
otur
da
bi'
zahmet
sor
"Sorun
ne?"
diye)
(Sit
down
for
a
moment
and
bother
to
ask,
"What's
the
problem?")
En
sonunda
bak
ne
oldu?
Aşkımı
da
ettin
yalan
In
the
end,
look
what
happened?
You
turned
my
love
into
a
lie
(Ne
umdun,
buldun?
Yani
kimi
koydun
yerime?)
(What
did
you
expect
to
find?
Who
did
you
put
in
my
place?)
Bile
bile,
göre
göre
susmaz
artık
içimdeki
isyan
Knowingly,
seeing
it
all,
the
rebellion
inside
me
won't
be
silent
anymore
(Gel
otur
da
bi'
zahmet
sor
"Sorun
ne?"
diye)
(Sit
down
for
a
moment
and
bother
to
ask,
"What's
the
problem?")
Bu
kalbi
seninki
ile
kusura
bakma
yan
yana
koymam
Excuse
me,
but
I
won't
put
this
heart
side
by
side
with
yours
(Şimdi
lafı
ben
deyince
oyun
bozuldu)
(Now
that
I'm
the
one
saying
it,
the
game
is
over)
Hadi
ordan!
Dinliyorsun
zaten
bi'
yerinden
Get
out
of
here!
You're
listening
to
it
somewhere
anyway
Ne
üzüldün?
Çok
mu
uzak
kaldın
dediğinden?
Why
are
you
so
sad?
Did
you
get
too
far
from
what
you
said?
Yalan
sana
dolanmadan
Without
lying
or
deceiving
you
Lafı
daha
uzatmadan
Without
prolonging
the
conversation
Çok
konuşma,
sonunda
sustururlar
öyle
Don't
talk
too
much,
they'll
shut
you
up
like
that
in
the
end
Gel
bırak
bu
işleri
sen
Come
on,
let
go
of
all
this
Acayip
iyi
bi'
kafa
bu,
bak
This
is
a
really
good
idea,
look
"Gidiyorsun"
diye
bana
hayat
"You're
leaving"
life
tells
me
Acayip
iyi
bi'
kafa
bu,
bak
This
is
a
really
good
idea,
look
"Gidiyorsun"
diye
bana
hayat
"You're
leaving"
life
tells
me
Hadi
ordan!
Dinliyorsun
zaten
bi'
yerinden
Get
out
of
here!
You're
listening
to
it
somewhere
anyway
Ne
üzüldün?
Çok
mu
uzak
kaldın
dediğinden?
Why
are
you
so
sad?
Did
you
get
too
far
from
what
you
said?
Yalan
sana
dolanmadan
Without
lying
or
deceiving
you
Lafı
daha
uzatmadan
Without
prolonging
the
conversation
Çok
konuşma,
sonunda
sustururlar
öyle
Don't
talk
too
much,
they'll
shut
you
up
like
that
in
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayşen Tan, Kemal şimşekyay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.