Paroles et traduction Ece Seçkin - Zafer İçin Doğanlar (PUBG Mobile PMPL European Championship Official Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zafer İçin Doğanlar (PUBG Mobile PMPL European Championship Official Song)
Рожденные для победы (Официальная песня PUBG Mobile PMPL European Championship)
Yürüyorum
zorlu
yolları
Иду
по
трудным
дорогам,
Dikenlere
takılsam
da
Даже
если
споткнусь
о
шипы,
Vazgeçemem,
ölümüne
yorulsam
da
Не
сдамся,
даже
если
смертельно
устану,
Direnirim
çok
ağır
hasar
alsam
da
Буду
сопротивляться,
даже
если
получу
тяжёлый
урон.
Arkamdan
vuranlar
olur
Есть
те,
кто
бьёт
в
спину,
Zor
anımı
kollayanlar
da
И
те,
кто
поддерживает
в
трудный
момент.
Düşsem
de
kalkarım
Даже
если
упаду,
я
поднимусь,
Önümde
daha
çok
yol
var
Впереди
ещё
долгий
путь.
Alanımız
daralıyo′,
çabuk
olun
Наша
зона
сужается,
поторопись,
Bu
savaşa
her
şeyiyle
hazırız
Мы
полностью
готовы
к
этой
битве.
Oyunun
kurallarını
koyanız
Мы
устанавливаем
правила
игры,
İnanırsak
elbet
kazanırız
Если
поверим,
то
обязательно
победим.
Vazgeçme,
yorulsak
da
ölümüne
Не
сдавайся,
даже
если
смертельно
устанем,
Sonu
iyi
bu
hikâyenin
У
этой
истории
хороший
конец.
Ayağa
kalk,
gel
kendine
Вставай,
приди
в
себя,
Tadını
çıkart,
zafer
var
önümüzde
Наслаждайся,
впереди
нас
ждёт
победа.
Bizi
yine
yenemeyenler
var
Есть
те,
кто
всё
ещё
не
могут
нас
победить,
Yerimize
geçme
hayali
kuranlar
Те,
кто
мечтают
занять
наше
место.
Oyun
alanı
bizim,
herkese
sor
Игровое
поле
наше,
спроси
у
кого
хочешь,
Buralarda
bizi
çok
yakından
tanırlar
Здесь
нас
знают
очень
хорошо.
Arkamdan
vuranlar
olur
Есть
те,
кто
бьёт
в
спину,
Zor
anımı
kollayanlar
da
И
те,
кто
поддерживает
в
трудный
момент.
Düşsem
de
kalkarım
Даже
если
упаду,
я
поднимусь,
Önümde
daha
çok
yol
var
Впереди
ещё
долгий
путь.
Alanımız
daralıyo',
çabuk
olun
Наша
зона
сужается,
поторопись,
Bu
savaşa
her
şeyiyle
hazırız
Мы
полностью
готовы
к
этой
битве.
Oyunun
kurallarını
koyanız
Мы
устанавливаем
правила
игры,
İnanırsak
elbet
kazanırız
Если
поверим,
то
обязательно
победим.
Vazgeçme,
yorulsak
da
ölümüne
Не
сдавайся,
даже
если
смертельно
устанем,
Sonu
iyi
bu
hikâyenin
У
этой
истории
хороший
конец.
Ayağa
kalk,
gel
kendine
Вставай,
приди
в
себя,
Tadını
çıkart,
zafer
var
önümüzde
Наслаждайся,
впереди
нас
ждёт
победа.
Bizi
yine
yenemeyenler
var
Есть
те,
кто
всё
ещё
не
могут
нас
победить,
Yerimize
geçme
hayali
kuranlar
Те,
кто
мечтают
занять
наше
место.
Oyun
alanı
bizim,
herkese
sor
Игровое
поле
наше,
спроси
у
кого
хочешь,
Buralarda
bizi
çok
yakından
tanırlar
Здесь
нас
знают
очень
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ece Seçkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.